Images de page
PDF
ePub

The conjunction and, sometimes used after the verbs to go, to come, to run, is omitted in French: as,

Go and take that letter to your allez porter cette lettre à votre uncle. oncle. Will you come and take a walk voulez-vous venir faire un tour with me? avec moi?

1. Si vous croyez ce qu'elle vous dit, et que, malgré cela, vous agissiez contre ses intérêts, je ne vous pardonnerais de ma vie. (See § 113, note 1.) 2. Je ne saurais faire un pas que je ne l'aie aussitôt à mes trousses. 3. Il ne peut faire un seul mouvement du bras que la douleur ne lui arrache un cri. 4. Puisqu'ils vous ont désobéi, je ne leur permettrai pas de sortir qu'ils ne vous demandent pardon. 5. A quelles ruses hypocrites ces gens-là ont dû descendre, que de mensonges savamment élaborés ils ont débités, que de crimes ils ont commis, pour arriver au rang qu'ils occupent! 6. Qu'étiez-vous donc devenu, mon petit ami? il y a bien (full) quinze jours que nous ne vous avons vu. Nous vous croyions malade? 7. Ce qui se dit souvent finit par se croire. 8. Je croyais à cet homme plus de droiture qu'il n'en a. 9. Sapor, roi des Perses, vainquit et fit prisonnier l'empereur Valérien l'an 260 après J. C. 10. Il faut tâcher de vaincre cette difficulté. 11. Je suis parvenu à vaincre son indifférence et sa froideur. 12. Miltiade, après s'être rendu maître de la Chersonèse, après avoir conquis Lemnos et les Cyclades, après avoir vaincu à Marathon, fut accusé de trahison et mourut dans les fers. 13. Je ne pouvais faire autrement; je me suis laissé vaincre par ses prières et par ses larmes. 14. J'ai fait ce que j'ai pu pour le convaincre. 15. Cela doit suffire pour vous convaincre que je n'ai pas voulu mal faire. 16. Qui veut vaincre est déja bien près de la victoire.

1. I can hardly (avoir de la peine à) believe that; and you, Miss, do you believe it? 2. No, sir, I do not believe that the affair took place (se passer) so. 3. Is it believed (active with on)? was it believed? has it been believed? 4. Will it be believed? would it be believed? Iwould it have been believed? 5. If they go to my house, and if I be not there, they will certainly come here. 6. Wait till he comes. 7. We shall not leave till we have seen him. 8. Do not send your letter till you have showed it to me. 9. He cannot walk (faire) a mile without being tired. 10. How often (how many times) I have come here! 11. How many services he has rendered me! 12. How very pleasant that remembrance must (§ 118) be to you! 13. How long that night seemed to me! 14. I came, I saw, I conquered. 15. We were unable to conquer his resistance; I never saw a (§ 42, 2) more obstinate fellow. 16. Try, and you will conquer all these difficulties. 17. He conquered an enemy worthy of himself (lui). 18. Run and tell him that we have arrived. 19. Come and pay (faire or rendre) a visit to my mother.

127.

Falloir, impersonal verb, must, to be necessary, want.
No present participle.

fallu.

il faut.

il fallait. qu'il faille.

il fallut. il faudra.

il faudrait.

qu'il fallût.

We have seen (§ 118) that must implying supposition is translated by je dois, tu dois, etc., and must have by j'ai dû, tu as dû, etc.; as, —

You must be hungry,

vous devez avoir faim.

In all other cases must is translated by falloir in one of the four following ways: —

(1) When it is clear who must or must not do a thing, the pronoun-subject of must is not translated, and the next verb is put in the infinitive; as,-

We must always speak the truth,
You must not break this glass,

il faut toujours dire la vérité,

il ne faut pas casser ce verre.

(2) If the subject of must (whether a noun or a pronoun) has to be expressed, must is translated by il faut que, and the next verb is put in the subjunctive:

She must go out,

The servant must not come,

il faut qu'elle sorte.

il ne faut pas que la bonne vienne.

(3) Or, again, if the subject of must is a pronoun and has to be expressed for the sake of clearness, we may translate by il faut and an infinitive, putting one of the objective pronouns me, te, lui, nous, vous, leur, before faut:

I must go out,

He or she must go out,
You must go out,

They must go out,

il me faut sortir.

il lui faut sortir.

il vous faut sortir.

il leur faut sortir.

(4) Lastly, the same form, but without an infinitive,

is used to express a want;

I want, or must have, a coat,
He or she wants a dictionary,
We want, or must have, pens and
ink,

They want, or must have, money,

as

il me faut un habit.

il lui faut un dictionnaire.

il nous faut des plumes et de l'encre.

il leur faut de l'argent.

Or, again, if the subject is a noun instead of a pro

noun:

My brother wants a coat,

il faut un habit à mon frère.

1 The negation generally goes with falloir, not with the following verb.

un homme comme il faut, a man as one ought to be, a gentleman. une personne comme il faut, a ladylike person.

par le froid qu'il fait, with or in this cold weather.

1. Nous voici au 15 avril; la campagne doit être déjà belle. 2. Vous devez mourir de faim après une si longue abstinence. 3. Il va falloir1 partir. 4. Attendons encore un peu, il faut voir ce que cela deviendra. 5. Il dit qu'il m'empêchera de passer, c'est ce qu'il faudra voir. 6. Il ne faut pas 2 croire tout ce qu'on dit. 7. Il vous faudra faire ce voyage. 8. Il faudra que nous partions demain par le train de 7 heures. 9. Aristote disait qu'on doit examiner dans un livre si l'auteur dit tout ce qu'il faut, s'il ne dit que ce qu'il faut, s'il le dit comme il faut. 10. Voilà précisément ce qu'il me faut. 11. Quelle somme vous faut-il ? 12. Vous faut-il beaucoup d'argent? 13. Qu'il m'a fallu de force pour cacher à tous les yeux les tourments que j'éprouvais ! 14. Voilà un homme comme il faut. 15. C'est une femme tout-à-fait comme il faut. 16. Rien ne va comme il faut. 17. Allez-vousen, je le veux, il le faut.

1. You must have been glad to hear that I have succeeded in getting (à obtenir) this situation. 2. They must be very sorry to know that you are ill. 3. We must learn our lessons well to-day, the professor will perhaps give us a holiday; this is (c'est aujourd'hui) his birthday. 4. You must not repeat to him what I have told you. 5. You must not go out in this cold weather, you would catch cold. 6. We must write to them. 7. Your brother must leave the door open. 8. She must

1 When an impersonal verb is in the infinitive, the verb which governs it must be used impersonally.

2 il ne faut pas always means must not, never it is not necessary, which we translate into French by il n'est pas nécessaire.

not go out alone. 9. You will be obliged to write all this before you go. 10. They must have patience (prendre patience). 11. We shall be obliged to go and visit your uncle this evening. 12. He wants another French grammar. 13. I want another watch. 14. My sister wants another book. 15. They need a good punishment. 16. You will need some courage. 17. How long do you take (combien, or combien de temps vous faut-il) to write your exercises? 18. I take (il me faut, or j'y mets) about an hour.

128.

Exceptions to the Rule on the Use of the Tenses of the Subjunctive.

FIRST EXCEPTION.

Although the verb in the principal clause is in the present or the future, the subjunctive is put in the imperfect or pluperfect if it is accompanied by some condition expressed or understood,1 as

je ne crois pas qu'il vînt, si on ne l'y forçait,

je ne crois pas qu'il fût venu, si on ne l'y avait forcé,

je ne pense pas que votre frère vous eût fait ce cadeau s'il avait su ce qui s'est passé,

je ne crois pas que vous eussiez agi autrement que moi (understood: si vous aviez été à ma place),

I do not believe that he would come, if he were not obliged.

I do not believe that he would have come, if he had not been obliged. I do not think your brother would

have given you that present if he had known what has taken place. I do not believe that you would have acted differently from me (if you had been in my place.

1 However, if the condition be expressed by the present indicative, the present subjunctive must be used:

je crains qu'il ne tombe si vous ne I fear he will fall unless you support

le soutenez,

je ne crois pas qu'il réussisse sans vous (that is, si vous ne le protégez pas),

him.

I do not think that he will succeed

without your support.

« PrécédentContinuer »