Images de page
PDF
ePub

12. JUNOT ET BONAPARTE.

1

2

"Je

Un jour, pendant le siège de Toulon, un commandant d'artillerie, venu de Paris depuis peu de jours pour diriger les opérations du siège, demanda au lieutenant du poste un jeune sous-officier qui eût en même temps de l'audace et de l'intelligence. Le lieutenant appelle aussitôt La Tempête, et Junot se présente. Le commandant fixe sur lui cet œil qui semblait déjà connaître les hommes. "Tu vas quitter ton habit, dit le commandant, et tu iras là, porter ces ordres." Il lui indiquait de la main un point plus éloigné de la côte, et lui expliqua ce qu'il voulait de lui. Le jeune sergent devint rouge comme une grenade, ses yeux étincelèrent. ne suis pas un espion, répondit-il au commandant ; cherchez un autre que moi pour exécuter ces ordres." Et il se retirait. "Tu refuses d'obéir? lui dit l'officier supérieur d'un ton sévère; sais-tu bien à quoi tu t'exposes? Je suis prêt à obéir, dit Junot, mais j'irai là où vous m'envoyez avec mon uniforme, ou je n'irai pas." Le commandant sourit, en le regardant attentivement. "Mais ils te tueront! reprit-il. Que vous importe ? Vous ne me connaissez pas assez pour que cela vous fasse de la peine, et quant à moi, ça m'est égal... Allons, je pars comme je suis, n'est-ce pas ?" Alors il mit la main dans sa giberne. "Bien avec mon fusil et ces dragées-là, du moins la conversation ne languira pas, si ces messieurs veulent causer."

[ocr errors]
[ocr errors]

3

Et il partit en chantant. Après son départ: "Comment s'appelle ce jeune homme? demanda l'officier

1 The Tempest, a nickname given to Junot.

2 You are to change your clothes.

3 What is that to you?

4 These sugar-plums; that is, the cartridges.

supérieur. — Junot. Il fera son chemin." Alors le commandant inscrivit son nom sur ses tablettes. On a facilement deviné que l'officier d'artillerie était Napoléon.

Peu de jours après, se retrouvant à cette même batterie, Bonaparte demanda quelqu'un qui eût une belle écriture; Junot sortit des rangs et se présenta. Bonaparte le reconnut pour le sergent qui déjà avait fixé son attention. Il lui témoigna de l'intérêt, et lui dit de se placer pour écrire sa lettre sous sa dictée. Junot se mit sur l'épaulement même de la batterie.1 A peine avait-il terminé sa lettre, qu'une bombe lancée par les Anglais éclate à dix pas, et le couvre de terre ainsi que la lettre. "Bien, dit en riant Junot, nous n'avions pas de sable pour sécher l'encre." Bonaparte arrêta son regard sur le jeune sergent; il était calme et n'avait pas même tressailli. Cette circonstance décida de sa fortune.

13. LA PLUS GRANDE GANACHE DE
L'EMPIRE.

Un jour Napoléon, fort mécontent à la lecture d'une dépêche de Vienne, dit à Marie-Louise, "Votre père est une ganache." Marie-Louise, qui ignorait beaucoup de termes français, s'adressa au premier chambellan : "L'empereur dit que mon père est une ganache, que veut dire cela?" 2 A cette demande inattendue, le courtisan balbutia que cela voulait dire un homme sage, de poids, de bon conseil. A quelques jours de là, et la mémoire encore toute fraîche de sa nouvelle acquisition, MarieLouise présidait le conseil de famille. Voyant la discussion plus animée qu'elle ne voulait, elle interpella, pour

3

2 What does that mean?

1 The very crest of the fort.
8 A few days afterwards.

y mettre fin, M. R..., qui, à ses côtés,1 bayait aux corneilles.2 "C'est à vous à nous mettre d'accord dans cette occasion importante, lui dit-elle; vous serez notre oracle, car je vous tiens pour la plus grande ganache de l'empire."

3

14. JOSEPH II ET LE SERGENT.

4

L'empereur Joseph II n'aimait ni la représentation ni l'appareil. Un jour, revêtu d'une simple redingote boutonnée, accompagné d'un seul domestique à cheval et sans livrée, il était allé, dans une calèche à deux places qu'il conduisait lui-même, faire une promenade du matin dans les environs de Vienne. Comme il reprenait le chemin de la ville, il fut surpris par la pluie.

Il en était encore éloigné, lorsqu'un piéton, qui regagnait aussi la capitale, fait signe au conducteur d'arrêter, ce que Joseph II fait aussitôt. "Monsieur, lui dit le militaire (car c'était un sergent), y aurait-il de l'indiscrétion à vous demander une place à côté de vous ? cela ne vous gênerait pas prodigieusement, puisque vous êtes seul dans votre calèche, et ménagerait mon uniforme que je mets aujourd'hui pour la première fois. Ménageons votre uniforme, mon brave, lui dit Joseph, et mettez-vous là. D'où venez-vous ? - Ah! dit le sergent, je viens de chez un garde-chasse de mes amis, où j'ai fait un fier déjeuner. Qu'avez-vous donc mangé de si bon ? Devinez. Que sais-je, moi; une soupe à la bière ? Ah! bien, oui, une soupe; mieux que ça. De la choucroute? Mieux que ça. - Une longe de veau?"— Mieux

1 For his part.

[ocr errors]

2 Was gaping at the crows, that is, was staring in the air. 8 Dressed in a plain frock-coat, buttoned up close.

4 On horseback.

5 A game-keeper, a friend of mine.

6 How do I know?

7 A loin of veal.

que ça, vous dit-on.-Oh! ma foi, je ne puis plus deviner, dit Joseph. Un faisan, mon digne homme, un faisan tiré sur les plaisirs de Sa Majesté, dit le camarade en lui frappant sur le genou. Tiré sur les plaisirs de Sa Majesté, il n'en devait être que meilleur.2 - Je vous en réponds."

[ocr errors]
[ocr errors]

Comme on approchait de la ville, et que la pluie tombait toujours, Joseph demanda à son compagnon dans quel quartier il logeait, et où il voulait qu'on le descendît. "Monsieur, c'est trop de bonté, je craindrais d'abuser de... – Non, non, dit Joseph, votre rue ? Le sergent, indiquant sa demeure, demanda à connaître celui dont il recevait tant d'honnêtetés. "A votre tour, dit Joseph, devinez. Monsieur est militaire, sans doute? - Comme dit monsieur. - Lieutenant ? Ah! bien oui, lieutenant;

mieux que ça.

[ocr errors]

Capitaine? Mieux que ça.

Colonel, peut-être? Mieux que ça, vous dit-on. - Comment! s'écrie le sergent, en se rencognant aussitôt dans la calèche,

[ocr errors]

seriez-vous feld-maréchal? Mieux que ça. Ah! mon

3

[ocr errors]

Dieu, c'est l'empereur! - Lui-même, dit Joseph, se déboutonnant pour montrer ses décorations." Il n'y avait pas moyen de tomber à genoux dans la voiture; l'inva lide se confond en excuses et supplie l'empereur d'arrêter pour qu'il puisse descendre. "Non pas, lui dit Joseph; après avoir mangé mon faisan, vous seriez trop heureux de vous débarrasser de moi aussi promptement; j'entends bien que vous ne me quittiez qu'à votre porte." Et il l'y descendit.

1 The pleasure grounds, the preserves.
2 There ought to be nothing better.

8 The veteran.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

II. The gender of inanimate objects.

The shortest and most satisfactory rule yet given for the gender of French nouns is as follows:

Nouns having the following terminations are feminine:

ale, ole, ule; ure, ère, eur;

rre, lle, ie, ié; ée, ue, ion;

be, ce, de; fe, ne, pe;

se, te, té; ve, he, aison.

As cathédrale, école, nature, faveur, terre, conversation, clémence, beauté, marche, maison.

Nouns not having these terminations are masculine.

As port, cheval, café, crime, village.

« PrécédentContinuer »