Champs masqués
Livres Livres
" ... intermediate stage from the original form of the French loisir. In the poetry of the Troubadours we find it spelt lezer. Thus a poem of Bernard de Ventadour commences as follows : ' Tuit sels que m pregan qu'ieu chan, Volgra'n saubesson lo ver, S... "
Lexique roman; ou, Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec ... - Page 12
de Raynouard (M., François-Just-Marie) - 1843
Affichage du livre entier - À propos de ce livre

Lexique roman; ou, Dictionnaire de la langue des troubadours ..., Volume 5

Raynouard (M., François-Just-Marie) - 1843 - 626 pages
...Suj.plur. Tait sels QUE m pregaan qu'icu chau, Volgra 'n sanbesson lo тег. В. BE VEITTADOUR '• Tuit sels. Tous ceux qui me prient que je chante , je voudrais qu'ils en lussent le vrai. Aqnilh QUE feran ben lo plazer del Senhor. /. ." nnbla Lejrczon. Ceux qui firent bien le plaisir du...
Affichage du livre entier - À propos de ce livre

The Boke Named The Gouernour: Deuised by Sir Thomas Elyot, Knight, Volume 2

Sir Thomas Elyot - 1883 - 680 pages
...pregan qu'ieu chan, Volgra'n saubesson To ver, S'ieu n'ai aize ni lezer' Which M. Raynouard translates: 'Tous ceux qui me prient que je chante, je voudrais qu'ils en sussent le vrai, si j'en ai aise et loisir.'— Lex. Лот. torn, iv. p. 57. In another, by Garin...
Affichage du livre entier - À propos de ce livre

The Boke Named The Gouernour, Volume 2

Sir Thomas Elyot - 1883 - 682 pages
...qu'ieu chan, Volgra'n saubesson lo ver, S ieu n'ai aize ni lezer.' Which M. Raynouard translates: ' Tous ceux qui me prient que je chante, je voudrais qu'ils en sussent le vrai, si j'en ai aise et loisir.' — Lex. Rom. torn, iv. p. 57. In another, by Garin d'Apchier,...
Affichage du livre entier - À propos de ce livre




  1. Ma bibliothèque
  2. Aide
  3. Recherche Avancée de Livres
  4. Télécharger l'ePub
  5. Télécharger le PDF