Images de page
PDF
ePub

ABSTRACT NOUNS.-"ON," ONE, PEOPLE, THEY, &c.

Exercise.-(Abstract nouns, &c.)

55

1. Has your cousin (m.) any ABILITIES?—No, but he has GREAT perseverance. 2. Had (imp.) Ernest any AMBITION? Yes, he had AMBITION and PERSEVERANCE. 3. Is there any TRUTH in this (p. 22) accusation* (f.)?—No, it is a tissue of falsehoods. 4. Did the colonel* show any HARSHNESS?-No, but he showed GREAT FIRMNESS.

5. Has she made GREAT EFFORTS* (m.)? Yes, and she has shown GREAT PATIENCE* (f.) 6. Have they (m.) any PRIDE?-Yes, they have EXCESSIVE PRIDE and GREAT AMBITION* (f.) 7. Has he given BAD ADVICE (pl.)?—No, he has given GOOD ADVICE (pl.) 8. Have you heard any PLEASANT THINGS?—No, we have heard UNPLEASANT TRUTHS.

46. Quarante-sixième conversation.

ON, "MAN," "ONE," "PEOPLE," "THEY," "WE," "YOU," ETC.

1. Pourquoi mange-t-on ?—On mange pour vivre, mais il ne faut pas vivre pour manger. 2. Où semble-t-on aimer naturellement les beaux-arts?-En Italie; je ne connais pas de pays qui ait produit plus de peintres, de musiciens, de sculpteurs et d'architectes. 3. Que boit-on en France?-En général on y boit du vin. 4. Que boit-on en Angleterre?-On y boit ordinairement de la bière. 5. Quelle langue parle-t-on à Lausanne?-On y parle la langue française, qui est répandue dans plusieurs cantons suisses. 6. Parle-t-on chinois à Canton ?-Naturellement, puisque c'est en Chine. 7. Quelle pantomime joue-t-on dans ce théâtre?-On y donne la Belle au bois dormant. 8. Donne-t-on des concerts à Noël ?-On ne représente guère que des pantomimes.

9. Donnerait-on un concert tous les soirs, si l'on était sûr d'avoir du monde?-Non, le ténor et le baryton se refusent à chanter plus de trois fois par semaine. 10. Parle-t-on français ici?—Le propriétaire de l'établissement est Français. 11. Trouve-t-on ce passage dans Gil Blas?-Oui, on le trouve au 1er chapitre. 12. Dit-on que les Chinois ont été battus?-Oui, c'est annoncé par une dépêche télégraphique, qui vient d'être affichée à la Bourse. 13. Soupçonne-t-on les deux paysans de ce vol? Oui, on croit qu'ils ont fait le coup pendant la nuit. 14. Peut-on se procurer du houblon dans cette province ?-Non, mais il y a beaucoup de houblonnières dans la province voisine. 15. Peut-on se procurer de la bière dans cet hôtel?-Non, mais on peut y avoir de très bon vin et d'excellent cidre. 16. Lit-on Gil Blas dans votre classe ?-Non, on lit Paul et Virginie. 17. Trouve-t-on cette expression dans Gil Blas?— Oui, c'est un des mots favoris de Lesage.

Exercise.-("On" man, people, we, they, &c.)

1. Do we live to eat?-No, WE eat to live. 2. What do THEY drink in that (p. 22) hotel* (m.)?—THEY drink beer and wine. 3. What language do THEY speak in that province* (f.) ?-THEY speak Chinese. 4. Do THEY perform pantomimes* at Christmas?-Yes, THEY give pantomimes*, concerts*, &c. 5.DO THEY read Charles* XII. in that (p. 22) class?-No, THEY read a volume* (m.) of Bossuet*'s works. 6. Do PEOPLE say that the two Chinese have done the deed? Yes, THEY believe that the Chinese have done the deed during the night. 7. DO THEY ACT Othello* in that theatre ?-No, THEY act Hamlet*. 8. Is that passage* (m.) to be found in Bernardin de Saint-Pierre (p. 181) ?—No, it is to be found in J.-J. Rousseau (p. 186).—Use on in this last no. (F. C. B., p. 296).

56 LANGUAGES SHOULD BE ACQUIRED DURING INFANCY.--BREAKFAST.

Supplementary Exercise.-(Translation and Reading.)

LES LANGUES DOIVENT ÊTRE ÉTUDIÉES PENDANT L'ENFANCE.

(Du temps de La Bruyère (1646-1696), le latin et le grec faisaient comme aujourd'hui le fonds de l'enseignement; on y ajoutait souvent l'étude de l'italien et de l'espagnol, que plusieurs reines de France avaient parlés, et qui ont laissé beaucoup de tournures dans la langue française. Depuis, l'anglais et l'allemand ont remplacé l'italien et l'espagnol.)

On ne peut guère charger l'enfance de la connaissance de trop de langues, et il me semble que l'on devrait mettre toute son application à l'en instruire: elles sont utiles à toutes les conditions des hommes, et elles leur ouvrent également l'entrée ou à une profonde ou à une facile et agréable érudition. Si l'on remet cette étude si pénible à un âge un peu plus avancé et qu'on appelle la jeunesse, ou l'on n'a pas la force de l'embrasser par choix, ou l'on n'a pas celle d'y persévérer; et, si l'on y persévère, c'est consumer à la recherche des langues le même temps qui est consacré à l'usage que l'on doit en faire. Un si grand fonds ne se peut bien faire' que lorsque tout s'imprime dans l'âme naturellement et profondément; que la mémoire est neuve, prompte et fidèle. Je suis persuadé que le petit nombre d'habiles, ou le grand nombre de gens superficiels, vient de l'oubli de cette pratique.-(LA BRUYÈRE.)

Conversation sur le morceau précédent.

1. A quoi devrait-on mettre tout son application? 2. Pourquoi doit-on étudier les langues? 3. Quel est le résultat de l'étude des langues? 4. Pourquoi les enfants apprennent-ils les langues plus facilement que les grandes personnes ? 5. D'où vient que l'on rencontre si peu de personnes qui parlent bien les langues étrangères? 6. Quelles langues vivantes étudiait-on en France du temps de La Bruyère? 7. Quelles sont celles que l'on étudie le plus généralement aujourd'hui? 8. Quelles sont les langues anciennes que l'on enseigne dans les colléges?

47. Quarante-septième conversation.

LE DÉJEUNER.-(Breakfast.)

1. Mangez-vous des rôties beurrées ?-Je mange ordinairement des tartines de beurre très minces. 2. Le boulanger vous fournit-il de bons petits pains? Oui, il nous les apporte tout chauds. 3. La domestique a-t-elle apporté des gâteaux?-Elle a acheté une magnifique brioche pour le thé. 4. A-t-elle acheté des œufs frais ?-Oui, elle a acheté une douzaine d'oeufs de dinde. 5. Où achetez-vous votre crème ?-Elle nous vient de la campagne. 6. Où est la crèmerie?-Il y en a une au coin de la rue, mais nous y envoyons rarement. 7. Les Français font-ils de bon café ?-Oui, c'est en France que le café se fait dans la perfection. 8. Trouverai-je du chocolat chez l'épicier?-Oui, il a du chocolat français de première qualité. 9. Le thé est-il dans la grande armoire ?-Oui, vous le trouverez dans une boîte doublée de plomb. 10. Y a-t-il de la viande froide sur le buffet?-On y a mis la desserte du dîner d'hier; il y a du boeuf et du veau. 11. Où avez-vous mis le sel, le poivre et la moutarde? J'ai posé tout cela sur le plateau. 12. Trouverai-je la salière et le moutardier dans l'office?—Non, la domestique vient de les poser sur le buffet. 13. La bonne a-t-elle cassé des tasses à thé ?-Elle a cassé une tasse du Japon, à laquelle je tenais beaucoup.

1 i.e., acquérir.

2 i.e., lorsque.

3 "Proficients."

[blocks in formation]

14. Les cuillères se trouvent-elles avec les couteaux ?-Non, les couteaux sont dans le panier, et les cuillères dans le tiroir. 15. Y a-t-il des cuillères à café sur le plateau ?-Il y en a une demi-douzaine; je crois que ce sera assez. 16. Le plateau est-il sur le buffet ?—Non, il est sur la table de l'antichambre. 17. Trouverai-je la théière avec la cafetière ?—Non, la cafetière est en bas. 18. Le sucre est-il dans le sucrier ?—Non, il est resté dans le sac. 19. Y a-t-il de l'huile dans l'huilier ?-Oui, il y a de l'huile d'olive. 20. Ces coquetiers sont-ils en argent ?-Non, ils sont en plaqué, mais on dirait de l'argent. 21. Avezvous acheté du beurre salé ?—J'ai acheté une livre de beurre demi-sel et trois livres de beurre frais. 22. Trouverai-je du beurre demi-sel dans l'office ?—Non, le beurre demi-sel est resté sur la table de la cuisine. 23. Vous sert-on du jambon aux oeufs le matin ?-Oui, assez souvent; mais j'aime mieux une omelette. 24. Nous servira-t-on du poisson ce matin?-On nous donnera des merlans frits. 25. La bouilloire est-elle sur le feu?-Oui, et l'eau bout depuis quelques instants; je vais en verser sur le thé. 26. Les cuillères sont-elles dans les soucoupes ?-Oui, et je vais mettre du sucre dans les tasses.

Exercise.-(Breakfast.)

I.-1. Do you eat bread and butter?-I generally eat rolls. 2. Does the baker supply you with cakes?—Yes, he brings us cakes and biscuits*. 3. Has the servant bought any cream?—Yes, she has bought cream and new laid eggs. 4. Do the English' make good tea ?—Yes, it is in England 2 that tea is made to perfection* (f.). 5. Are the tea-cups in the pantry?—No, they are on the sideboard.

II.-6. Are the spoons in the basket?—No, they are in the drawer with the knives. 7. Is the tray on the table* (f.) ?—No, it is on the sideboard. 8. Shall I find the tea-pot on the sideboard?—No, it is down stairs with the coffee-pot. 9. Is the sugar in the bag?-No, it is in the sugar-basin. 10. Have you bought salt butter?—No, I have bought fresh butter.

48. Quarante-huitième conversation.

LE DÉJEUNER. (Breakfast.)—Seconde partie.

1. Le boulanger a-t-il envoyé des petits pains ?--Le garçon vient d'en donner une douzaine à la bonne. 2. Les deux pains sont-ils sur le buffet? Oui, il y a un pain tendre et un pain rassis. 3. Avez-vous donné des petits pains aux enfants ?-Non, je leur ai donné des galettes de seigle. 4. A-t-on mis les tartines de beurre sur une assiette ?-On en a couvert deux grandes assiettes. 5. La nappe et les serviettes sontelles sur le buffet ?-Oui, et la domestique va les prendre pour mettre le couvert. 6. Le sucrier est-il sur le plateau ?—Ñon, il est resté dans l'office. 7. Avez-vous mis le porte-rôtie sur la table ?—Non, je l'ai laissé à la cuisine; je vais le monter. 8. Les pinces à sucre sont-elles sur le plateau?-Non, elles sont dans le sucrier. 9. Alice sert-elle bien à table?-Il est rare de trouver une domestique aussi prompte à voir ce dont on a besoin. 10. Déjeunez-vous dans le petit salon?-Non, nous déjeunons toujours dans la salle à manger. 11. Alice a-t-elle mis du pain, du beurre, du poisson et du jambon sur le buffet?—Oui, nous 2 en Angleterre.

1 Les Anglais.

58

BREAKFAST.-CHIT-CHAT DURING A CALL.

pouvons nous mettre à table, car nous ne manquerons de rien. 12. Avezvous trouvé des œufs dans la corbeille ?-Oui, j'ai trouvé de très beaux œufs de dinde.

13. Est-ce que les Anglais boivent du vin à déjeuner?-Non, ils prennent ordinairement du thé. 14. Mangent-ils des plats froids? -On leur sert très souvent le rôti de la veille. 15. Y a-t-il des artichauts sur la table?-Oui, et si vous désirez manger des artichauts à l'huile, la domestique va vous apporter tout ce qu'il faut. 16. Prenez-vous du fromage au déjeuner ?-Non, mais j'en prends toujours un petit morceau après le dîner. 17. Vous passerai-je le pâté?-S'il vous plaît ; je prendrai un peu de croûte. 18. Les Anglais consomment-ils beaucoup de café? -Ils en consomment moins que les Français, mais ils prennent beaucoup plus de thé. 19. Y a-t-il des plats chauds ce matin ?-Il y a des rognons sautés et des côtelettes panées. 20. Avez-vous trouvé des asperges sur le buffet?—Non, mais je sais qu'il y en a à la cuisine.

Exercise.-Breakfast.)

I.-1. Has the baker sent the two loaves?—Yes, he has sent a new loaf and a stale loaf. 2. Has the servant (f.) given rolls to the children ?—No, she has given them bread and butter. 3. Is the rye loaf on the table* ?—No, it is on the sideboard. 4. Where are the napkins?-They are in the pantry with the table-cloth. 5. Is the tray in the kitchen?—No, it is in the dining-room. 6. Where have you found these turkey-eggs ?—In the basket which was (imp.) in the kitchen.

II.-7. Do the French take tea at breakfast?—They generally take coffee or wine. 8. Do they eat hot dishes?-Very often; they take kidneys, chops, &c. 9. Are there any cold dishes this morning?-There is a pie, and the servant is going to bring some cold roast meat. 10. Shall I hand you the chops?No, I shall take some kidneys. 11. Do you wish to eat asparagus (pl.) ?—No, but I shall take an artichoke. 12. Do you wish any tea?—No, I shall-take some wine.

49. Quarante-neuvième conversation.

CAUSERIE. (Chit-chat during a call.)

1. Allez-vous passer quelque temps à Paris ?-Je vais y rester quinze jours avec mon précepteur. 2. Comment se porte votre précepteur ?— Il a été souffrant toute la semaine dernière, mais il va beaucoup mieux aujourd'hui. 3. Avez-vous trouvé votre tuteur à l'hôtel ?-Oui, il y est arrivé ce matin par le train de Strasbourg. 4. Monsieur votre frère sera-t-il chez lui ce soir?-Oui, et il sera charmé si vous voulez venir dîner avec nous. 5. Votre tuteur va-t-il passer quelques jours à Paris? -Il part ce soir même pour la Touraine. 6. Combien de temps votre tuteur et votre précepteur ont-ils été en voyage?- Ils voyagent depuis quinze jours. 7. Voulez-vous venir me prendre demain à midi? Avec le plus grand plaisir; nous pourrons aller nous promener au Bois de Boulogne. (See p. 83.)

8. Etes-vous content de Paris ?-C'est une ville charmante; je me déciderais facilement à y demeurer. 9. Votre appartement est-il au rez-de-chaussée ?—Non, je suis logé au second; mon salon donne sur le boulevard des Italiens. 10. Ne devez-vous pas partir pour Blois la semaine prochaine ?-Si, je dois y aller retrouver mon tuteur; nous irons visiter la Touraine ensemble. 11. Qu'avez-vous apporté de Londres ?

LA TOURAINE.-SPICES, ETC.- -QUI EST-CE QUI, “WHO?”

59

-Une foule de petits articles qui feront beaucoup de plaisir à nos amis de France, tels que rasoirs, ciseaux, aiguilles, &c. 12. Avez-vous laissé votre cousin en bonne santé ?-Non, malheureusement; les médecins lui conseillent d'aller en Touraine. 13. Je vous prie de me rappeler au bon souvenir de votre frère.-Je n'y manquerai pas. 14. Le coupé attend-il à la porte ?-Oui, et le cocher doit commencer à s'ennuyer d'attendre.

La Touraine.-(Translation and Reading.)

(See La Touraine et la Loire, p. 160 of HAVET's French Studies.)

1. Ce nom seul de Touraine éveille une foule de sentiments chez ceux qui connaissent ce pays on se représente aussitôt un grand fleuve, une terre bénie, des campagnes fertiles, des plantations innombrables d'arbres fruitiers, des collines et des plateaux couverts de vignes, des pelouses et des prairies émaillées de fleurs, sur les bords de la Loire, du Cher, de l'Indre ou de la Creuse; puis des châteaux pleins de souvenirs, des ruines imposantes, des villes gaies et bien entretenues, bâties d'une belle pierre blanche, des villages cachés dans la verdure, ou nichés pour ainsi dire, dans des roches calcaires, des habitants dont la vie paisible s'écoule dans un bien-être qu'on ne trouve guère ailleurs, et, par-dessus tout, un climat très agréable, également à l'abri des froids hivers et des chauds étés, tenant du Nord et du Midi, sans avoir les inconvénients de l'un ni de l'autre.

2. La Touraine est appelée le Jardin de la France, ce qui ne signifie pas qu'elle en soit la plus admirable partie, ni que les sites qu'on y rencontre soient les plus dignes de la curiosité des voyageurs. Il faut garder notre admiration pour les merveilles des pays de montagnes, ou pour les majestueux rivages de la mer. C'est là que la nature étale sa puissance, que l'œil est surpris, que l'âme se sent confondue. Mais si l'on ne veut que les beautés plus simples d'un pays à peu près plat, coupé par de belles vallées, une végétation magnifique, des bois aussi jolis que les bosquets d'un parc, des routes qui semblent être les chemins d'une vaste propriété particulière; des plantations variées en fleurs, en légumes, en fruits; de beaux troupeaux, et le spectacle le plus complet de la prospérité agricole; oui, mes enfants, la Touraine mérite son nom : c'est bien le jardin de la France!-MANUEL ET ALVARÈS.

50. Cinquantième conversation.

ÉPICERIES, ETC.-QUI EST-CE QUI, "WHO?"

I. 1. Le domestique a-t-il rapporté des épices?-Oui, il a rapporté du girofle et du gingembre. 2. Qui a passé chez l'épicier aujourd'hui ? -La femme de chambre de madame; elle a commandé de la cannelle, de la muscade et du piment. 3. Qui est-ce qui vend le poivre et le sel? C'est l'épicier; il vend la plupart des objets qui servent journellement dans l'économie domestique. 4. Votre épicier tient-il des raisins secs?-Il tient toutes les espèces de fruits secs: raisins, figues, dattes, pruneaux, pommes et poires tapées, &c. 5. Le domestique a-t-il rapporté de la moutarde, du sucre et du café ?-Il vient de remettre à la femme de charge un pot de moutarde française, deux livres de café et un pain de sucre. 6. Le facteur a-t-il apporté votre portrait?-Oui, en quittant Londres j'avais dit au photographe de me l'adresser ici.

II.-7. La servante ouvre-t-elle la porte au facteur?-Non, le facteur n'a qu'à jeter les lettres et les journaux dans la petite boîte, qui est à la porte. 8. Qui est-ce qui vous a remis mes bottines?-C'est le cordonnier, en disant qu'il espérait qu'elles n'arrivaient pas trop tard. 9.

« PrécédentContinuer »