Mélanges philosphiques et littéraires, Volume 2 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 38
Page 2
... nouvelle traduction des Georgi- ques , sans être frappé d'une grande surprise . Tel est du moins le sentiment que j ... nouvelles palmes à cueillir ? Voltaire a refait la Semiramis , l'É- lectre et le Catilina de Crébillon ; mais il n'a ...
... nouvelle traduction des Georgi- ques , sans être frappé d'une grande surprise . Tel est du moins le sentiment que j ... nouvelles palmes à cueillir ? Voltaire a refait la Semiramis , l'É- lectre et le Catilina de Crébillon ; mais il n'a ...
Page 6
... nouvelle traduction est , de toutes les productions de son auteur , celle qui porte le plus atteinte à sa réputation littéraire ; elle ne sert pas même à rehausser le mérite de M. Delille : 6 - LITTÉRATURE . POÉSIE .
... nouvelle traduction est , de toutes les productions de son auteur , celle qui porte le plus atteinte à sa réputation littéraire ; elle ne sert pas même à rehausser le mérite de M. Delille : 6 - LITTÉRATURE . POÉSIE .
Page 7
... nouvelle défaite , en luttant contre un traducteur tel que M. Larcher . Il seroit trop dur pour lui , après avoir été battu si complétement en latin et en vers , de se faire battre encore en grec et en prose . Je ne sais plus dans ...
... nouvelle défaite , en luttant contre un traducteur tel que M. Larcher . Il seroit trop dur pour lui , après avoir été battu si complétement en latin et en vers , de se faire battre encore en grec et en prose . Je ne sais plus dans ...
Page 11
... nouvelle édition , il a cru devoir les traduire en vers : cette in- novation n'est pas heureuse . L'exactitude est le pre- mier mérite des détails biographiques , et elle s'altère toujours un peu dans une traduction en vers . M. de ...
... nouvelle édition , il a cru devoir les traduire en vers : cette in- novation n'est pas heureuse . L'exactitude est le pre- mier mérite des détails biographiques , et elle s'altère toujours un peu dans une traduction en vers . M. de ...
Page 14
... nouvelle édi- tion de la traduction des Fastes , sans dire un mot de l'étrange jugement auquel elle a donné lieu . Nous nous garderons bien de nous ériger en tribunal d'ap- pel , et de casser ce jugement rendu en première instance ...
... nouvelle édi- tion de la traduction des Fastes , sans dire un mot de l'étrange jugement auquel elle a donné lieu . Nous nous garderons bien de nous ériger en tribunal d'ap- pel , et de casser ce jugement rendu en première instance ...
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
Agathoclès amant amour anglois assez auroit auteurs aventures avoient avoit beau Boileau brillants caractère Cervantes chanson charme chevalerie choses comédie connoissance contes Corinne couplets Dante devoit dire Divine Comédie Don Quichotte écrivains enfin esprit étoient étoit fables faisoit falloit femme fiction Fontaine François François Ier génie genre gloire goût héros heureux homme idée imagination imitation j'ai Jean second jugement l'amour l'art l'auteur l'autre l'esprit l'histoire l'ouvrage latin Lebrun lecteurs littérature long-temps Louis Racine Louis XIV lui-même Malek Adhel Mathilde ment mérite Mme Cottin Mme de Genlis Mme de Maintenon Mme de Staël mœurs monde morale Moutonnet n'avoit n'en n'étoit noble Oswald ouvrages Ovide paroît passion pensées personnages peut-être plaisir poëme poésie poète poétique pourroit pouvoit presque prose Psyché qu'un quelquefois Rabelais raison religion reste ridicule rien Robinson Crusoe roman Saintange satire sentiments seroit Séthos seul siècle sorte souvent style sujet talent tion traduction vérité versification Virgile Voltaire
Fréquemment cités
Page 179 - J'entends innocemment : sur son propre désir Quelque rigueur que l'on exerce, Encore y prend-on du plaisir. Volupté, Volupté, qui fus jadis maîtresse Du plus bel esprit de la Grèce, Ne me dédaigne pas, viens-t'en loger chez moi; Tu n'y seras pas sans emploi : J'aime le jeu, l'amour, les livres, la musique, La ville et la campagne, enfin tout ; il n'est rien Qui ne me soit souverain bien, Jusqu'au sombre plaisir d'un cœur mélancolique.
Page 233 - Aux yeux de Paris enchanté, Reçois en ce jour un hommage Que confirmera d'âge en âge La sévère postérité. Non , tu n'as pas besoin d'atteindre au noir rivage Pour jouir des honneurs de l'immortalité ! Voltaire, reçois la couronne Que l'on vient de te présenter : 11 est beau de la mériter, Quand c'est la France qui la donne ! On a crié bis!
Page 181 - ... objets! Que je peigne en mes vers quelque rive fleurie! La Parque à filets d'or n'ourdira point ma vie; Je ne dormirai point sous de riches lambris. Mais voit-on que le somme en perde de son prix? En est-il moins profond, et moins plein de délices*? Je lui voue au désert de nouveaux sacrifices. Quand le moment viendra d'aller trouver les morts, J'aurai vécu sans soins, et mourrai sans remords.
Page 173 - ... et semblable aux abeilles A qui le bon Platon compare nos merveilles'. Je suis chose légère, et vole à tout sujet; Je vais de fleur en fleur, et d'objet en objet; A beaucoup de plaisirs je mêle un peu de gloire. J'irais plus haut peut-être au temple de Mémoire Si dans un genre seul j'avais usé mes jours; Mais quoi! je suis volage en vers comme en amours.
Page 274 - II dit, s'éloigne... et sans retour !... La dernière feuille qui tombe A signalé son dernier jour. Sous le chêne on creusa sa tombe... Mais son amante ne vint pas Visiter la pierre isolée, Et le pâtre de la vallée Troubla seul du bruit de ses pas Le silence du mausolée.
Page 348 - ... c'est un monstrueux assemblage d'une morale fine et ingénieuse et d'une sale corruption. Où il est mauvais, il passe bien loin au delà du pire; c'est le charme de la canaille : où il est bon , il va jusqu'à l'exquis et à l'excellent, il peut être le mets des plus délicats.
Page 141 - Considérez, je vous prie, l'utilité que ce vous serait, si, en badinant, je vous avais accoutumée à l'histoire, soit des lieux, soit des personnes : vous auriez de quoi vous désennuyer toute votre vie, pourvu que ce soit sans intention de rien retenir, moins encore de rien citer. Ce n'est pas une bonne qualité pour une femme d'être savante ; et c'en est une très mauvaise d'affecter de paraître telle.
Page 173 - Je m'avoue, il est vrai, s'il faut parler ainsi, Papillon du Parnasse, et semblable aux abeilles A qui le bon Platon compare nos merveilles7. Je suis chose légère, et vole à tout sujet; Je vais de fleur en fleur, et d'objet en objet; A beaucoup de plaisirs je mêle un peu de gloire.
Page 158 - Je t'assure que le meilleur de tes amis n'a plus à compter sur quinze jours de vie. Voilà deux mois que je ne sors point, si ce n'est pour aller un peu à l'Académie, afin que cela m'amuse. Hier, comme j'en revenais, il me prit au milieu de la rue du Chantre une si grande faiblesse que je crus véritablement mourir.
Page 173 - Vous ne trouverez point chez moi cet heureux art Qui cache ce qu'il est, et ressemble au hasard: Je n'ai point ce beau tour, ce charme inexprimable Qui rend le dieu des vers sur tous autres aimable : C'est ce qu'il faut avoir, -si l'on veut être admis Parmi ceux qu'Apollon compte entre ses amis.