Traité de l'orthographe françoise: en forme de dictionaire; enrichi de notes critiques et de remarques sur l'etymologie et la prononciation des mots ...J.F. Faulcon, 1787 - 856 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 100
Page viii
... C'est ce qui a fait naître l'idée de ce petit Dictionaire que l'on poura se procurer à peu de frais , et qui sera comme une suite de la Grammaire de M. Restaut , en sorte que par le seul secours de l'un et de l'autre , et sans avoir ...
... C'est ce qui a fait naître l'idée de ce petit Dictionaire que l'on poura se procurer à peu de frais , et qui sera comme une suite de la Grammaire de M. Restaut , en sorte que par le seul secours de l'un et de l'autre , et sans avoir ...
Page ix
... c'est d'avoir prématurément étendu la réforme de l'Orthographe sur un trop grand nombre de mots : l'expérience montre que tous ceux qui , comme lui , veulent trop entreprendre , com- munément échouent . Ce n'est que par degrés , que ...
... c'est d'avoir prématurément étendu la réforme de l'Orthographe sur un trop grand nombre de mots : l'expérience montre que tous ceux qui , comme lui , veulent trop entreprendre , com- munément échouent . Ce n'est que par degrés , que ...
Page xvi
... c'est - à - dire , en ais , aix , aie , aife , aiffe . Voici les autres cas où elle eft longue , & fufceptible de l'accent circonflexe . AINE eft long dans chaîne , gaîne , haîne , je traîne , traîner , trainée , & c . Il est bref dans ...
... c'est - à - dire , en ais , aix , aie , aife , aiffe . Voici les autres cas où elle eft longue , & fufceptible de l'accent circonflexe . AINE eft long dans chaîne , gaîne , haîne , je traîne , traîner , trainée , & c . Il est bref dans ...
Page xxv
... C'est le même nom . L'articulation CH fe trouve encore jointe au Z dans Achizid & Acheibe & elle y conferve fa force . Mais elle s'atloiblit devant les voyeles dans les noms fort ufités : Chalear , Chemin , Chicane , Chose , Chute ...
... C'est le même nom . L'articulation CH fe trouve encore jointe au Z dans Achizid & Acheibe & elle y conferve fa force . Mais elle s'atloiblit devant les voyeles dans les noms fort ufités : Chalear , Chemin , Chicane , Chose , Chute ...
Page xxvii
... c'est celui qui ter- mine les vers féminins , c'est - à - dire , ceux dont la rime eft afoiblie par cet E qui demeure muet , comme on le voit dans ces deux Vers : Dieu fait , quand il lui plaît , faire éclater fa gloire , Et fon peuple ...
... c'est celui qui ter- mine les vers féminins , c'est - à - dire , ceux dont la rime eft afoiblie par cet E qui demeure muet , comme on le voit dans ces deux Vers : Dieu fait , quand il lui plaît , faire éclater fa gloire , Et fon peuple ...
Autres éditions - Tout afficher
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire: enrichi de ... Charles Le Roy,Pierre Restaut Affichage du livre entier - 1765 |
Traité de l'orthographe françoise en forme de dictionnaire,: enrichi de ... Charles Le Roy Affichage du livre entier - 1755 |
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire: enrichi de ... Charles Le Roy,Pierre Restaut Affichage du livre entier - 1765 |
Expressions et termes fréquents
abufivement apartient auth Blason C'eft auffi Chaffe chofe conferve confone d'ufage qu'en Danet écrit auffi écrivent Efpece eft auffi eft du ftyle eft vieux eſt eufe euse f. f. Action f. f. Espece f. f. Lieu f. f. Petite f. f. Plante f. f. Qualité f. f. t. de Médecine f. f. t. de Palais f. m. Arbre f. m. Inftrument f. m. Nom f. m. Petit f. m. plur f. m. Sorte f. m. t. d'Anatomie f. m. t. d'Architecture f. m. t. de Marine fans fe prononce féminin fert feul fignifie François ftyle familier fuivi Furetiere fyllabe guere d'usage Joubert L'Académie écrit l'Académie préfere l'étymologie lettre mafculin maniere Monoie Mufique n'eft d'usage n'y prononce qu'une plufieurs pluriel poiffon récipr Richelet rime Royaume de Naples subftantif ufage v. a. Mettre v. a. Rendre verbe vient du Latin ville de fr voyele
Fréquemment cités
Page 92 - J'aurai, tu auras, il aura ; nous aurons , vous aurez , ils auront. J'aurois, &c. Que j'aie, que tu aies, qu'il ait ; que nous ayons ; que vous ayez, qu'ils aient. Que j
Page 271 - Je dois, tu dois , il doit : nous devons, vous devez, ils doivent. Je devois, &c. Je dus, tu dus, il dut: nous dûmes, vous
Page 784 - lignifications. Je vis , tu vis , il vit : nous vivons , vous vivez , ils vivent. Je vivois , tu vivois, il vivoit : nous vivions , vous viviez , ils
Page 784 - Je vécus , tu vécus , il vécut : nous vécûmes , vous vécûtes , ils vécurent ; ou Je véquis, tu véquis, il véquit : nous véquîmes , vous véquîtes, ils véquirent. ( Ces deux
Page 854 - la céfure ne doit pas les féparer, comme dans ces Vers : Mon père , quoiqu'il eût la tête des meilleures, Ne m'a jamais rien
Page 850 - Ciel enfin pour nous devenu plus propice A de mes ennemis confondu la malice. au lieu de dire, a confondu la malice de mes
Page 518 - Jardinier. Mouvoir, va Je meus, tu meus, il meut: nous mouvons, vous mouvez, ils meuvent. Je
Page 379 - Que je fuie, que tu fuies , qu'il fuie: que nous fuyions, que vous fuyiez, qu'ils fuient. Que