Traité de l'orthographe françoise: en forme de dictionaire; enrichi de notes critiques et de remarques sur l'etymologie et la prononciation des mots ...J.F. Faulcon, 1787 - 856 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 100
Page xvii
... François , tels que adoucir , amener , avilir , ou qui étant méme dérivés du Latin , ont été tellement francifés , qu'ils ont même perdu la forme de leur étymologie : ainfi du Latin , Abbreviare , on a d'abord formé en François ...
... François , tels que adoucir , amener , avilir , ou qui étant méme dérivés du Latin , ont été tellement francifés , qu'ils ont même perdu la forme de leur étymologie : ainfi du Latin , Abbreviare , on a d'abord formé en François ...
Page xviii
... François on y prononce les deux C. Accommodare , Accommoder . Accredere , Accroire . Accrefcere , Accroître . Dans tous ces mots on néglige , on du moins on fait peu fentir le double- ment du C ; & fi l'on y conferve les deux en ...
... François on y prononce les deux C. Accommodare , Accommoder . Accredere , Accroire . Accrefcere , Accroître . Dans tous ces mots on néglige , on du moins on fait peu fentir le double- ment du C ; & fi l'on y conferve les deux en ...
Page xxi
... François la let- tre V : pourquoi donc doubler en écri- vant tant d'autres lettres qu'on ne double point en prononçant ? De tant d'exemples ne pouroit - on pas conclure qu'il y a encore plufieurs mots où l'on pouroit négliger le ...
... François la let- tre V : pourquoi donc doubler en écri- vant tant d'autres lettres qu'on ne double point en prononçant ? De tant d'exemples ne pouroit - on pas conclure qu'il y a encore plufieurs mots où l'on pouroit négliger le ...
Page xxiii
... François Obmettre : mais la prononciation s'ett adoucie dans les deux Langues , de maniere qu'on écrit en Latin Omittere ; & qu'en François on ecrit de même Omettre , fans B Lorique le B fe trouve à la fin des mots , on le prononce dans ...
... François Obmettre : mais la prononciation s'ett adoucie dans les deux Langues , de maniere qu'on écrit en Latin Omittere ; & qu'en François on ecrit de même Omettre , fans B Lorique le B fe trouve à la fin des mots , on le prononce dans ...
Page xxiv
... François Cigale ; de Ciconia , e enu Cigogne ; l'Académie l'écrit ainfi & de Cicuta , on a formé igue mais on conferve cependant Cicutaire ; parce que ce mot ett lus rare . De Secundus on a tiré Second ; & on l'écrit ainfi à caufe de ...
... François Cigale ; de Ciconia , e enu Cigogne ; l'Académie l'écrit ainfi & de Cicuta , on a formé igue mais on conferve cependant Cicutaire ; parce que ce mot ett lus rare . De Secundus on a tiré Second ; & on l'écrit ainfi à caufe de ...
Autres éditions - Tout afficher
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire: enrichi de ... Charles Le Roy,Pierre Restaut Affichage du livre entier - 1765 |
Traité de l'orthographe françoise en forme de dictionnaire,: enrichi de ... Charles Le Roy Affichage du livre entier - 1755 |
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire: enrichi de ... Charles Le Roy,Pierre Restaut Affichage du livre entier - 1765 |
Expressions et termes fréquents
abufivement apartient auth Blason C'eft auffi Chaffe chofe conferve confone d'ufage qu'en Danet écrit auffi écrivent Efpece eft auffi eft du ftyle eft vieux eſt eufe euse f. f. Action f. f. Espece f. f. Lieu f. f. Petite f. f. Plante f. f. Qualité f. f. t. de Médecine f. f. t. de Palais f. m. Arbre f. m. Inftrument f. m. Nom f. m. Petit f. m. plur f. m. Sorte f. m. t. d'Anatomie f. m. t. d'Architecture f. m. t. de Marine fans fe prononce féminin fert feul fignifie François ftyle familier fuivi Furetiere fyllabe guere d'usage Joubert L'Académie écrit l'Académie préfere l'étymologie lettre mafculin maniere Monoie Mufique n'eft d'usage n'y prononce qu'une plufieurs pluriel poiffon récipr Richelet rime Royaume de Naples subftantif ufage v. a. Mettre v. a. Rendre verbe vient du Latin ville de fr voyele
Fréquemment cités
Page 92 - J'aurai, tu auras, il aura ; nous aurons , vous aurez , ils auront. J'aurois, &c. Que j'aie, que tu aies, qu'il ait ; que nous ayons ; que vous ayez, qu'ils aient. Que j
Page 271 - Je dois, tu dois , il doit : nous devons, vous devez, ils doivent. Je devois, &c. Je dus, tu dus, il dut: nous dûmes, vous
Page 784 - lignifications. Je vis , tu vis , il vit : nous vivons , vous vivez , ils vivent. Je vivois , tu vivois, il vivoit : nous vivions , vous viviez , ils
Page 784 - Je vécus , tu vécus , il vécut : nous vécûmes , vous vécûtes , ils vécurent ; ou Je véquis, tu véquis, il véquit : nous véquîmes , vous véquîtes, ils véquirent. ( Ces deux
Page 854 - la céfure ne doit pas les féparer, comme dans ces Vers : Mon père , quoiqu'il eût la tête des meilleures, Ne m'a jamais rien
Page 850 - Ciel enfin pour nous devenu plus propice A de mes ennemis confondu la malice. au lieu de dire, a confondu la malice de mes
Page 518 - Jardinier. Mouvoir, va Je meus, tu meus, il meut: nous mouvons, vous mouvez, ils meuvent. Je
Page 379 - Que je fuie, que tu fuies , qu'il fuie: que nous fuyions, que vous fuyiez, qu'ils fuient. Que