Traité de l'orthographe françoise: en forme de dictionaire; enrichi de notes critiques et de remarques sur l'etymologie et la prononciation des mots ... |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 99
Page viii
en forme de dictionaire; enrichi de notes critiques et de remarques sur l'
etymologie et la prononciation des mots . ... a été en tiérement revue sur la
derniere Edition du Dictionaire d l'ACADÉMIE et de celui de Trévoux : ce qui a
fait naîtr encore ...
en forme de dictionaire; enrichi de notes critiques et de remarques sur l'
etymologie et la prononciation des mots . ... a été en tiérement revue sur la
derniere Edition du Dictionaire d l'ACADÉMIE et de celui de Trévoux : ce qui a
fait naîtr encore ...
Page ix
en forme de dictionaire; enrichi de notes critiques et de remarques sur l'
etymologie et la prononciation des mots . ... On a conservé les deux p et les
deuxls mais entin l'ACADÉMIE s'est déterminée à retrancher une ! en écrivant
appeler ; le ...
en forme de dictionaire; enrichi de notes critiques et de remarques sur l'
etymologie et la prononciation des mots . ... On a conservé les deux p et les
deuxls mais entin l'ACADÉMIE s'est déterminée à retrancher une ! en écrivant
appeler ; le ...
Page xx
On peut remarquer que l'Académie écrit abatage & aburis , avec un scul T , ce
qui conduit à écrire également abatement , abatures & abarre . Abêtir . Abonner
& abonnir ; ou aboner & abonir : car on n'y prononce qu'une N. Bord , Aborder .
On peut remarquer que l'Académie écrit abatage & aburis , avec un scul T , ce
qui conduit à écrire également abatement , abatures & abarre . Abêtir . Abonner
& abonnir ; ou aboner & abonir : car on n'y prononce qu'une N. Bord , Aborder .
Page xxii
Parcil , Apareiller . Si l'on compare cetie Lile arec la fricédente , il ( era peut - être
pas facile de dicerrer pourquoi on retien droit dans celle ci un doublement que l'
Académie même suppriine dans l'autre . L'Academie , en retranchant une partie ...
Parcil , Apareiller . Si l'on compare cetie Lile arec la fricédente , il ( era peut - être
pas facile de dicerrer pourquoi on retien droit dans celle ci un doublement que l'
Académie même suppriine dans l'autre . L'Academie , en retranchant une partie ...
Page xxiv
que du Latin Cicada , on a fait en François Cigale ; de Ciconia , e venu Cigogne ;
l'Académie l'écrit ainfi : & de Cicura , on a form Cigue : mais on conserve
cependant Cicutaire ; parce que ce mot e plus rare . De Secundus on a tiré
Second ...
que du Latin Cicada , on a fait en François Cigale ; de Ciconia , e venu Cigogne ;
l'Académie l'écrit ainfi : & de Cicura , on a form Cigue : mais on conserve
cependant Cicutaire ; parce que ce mot e plus rare . De Secundus on a tiré
Second ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Autres éditions - Tout afficher
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire: enrichi de ... Charles Le Roy,Pierre Restaut Affichage du livre entier - 1765 |
Traité de l'orthographe françoise en forme de dictionnaire,: enrichi de ... Charles Le Roy Affichage du livre entier - 1755 |
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire, enrichi de ... Charles Le Roy Affichage du livre entier - 1764 |
Expressions et termes fréquents
Action ainſi Anciens ante Arbre aufli auſſi autrefois Blason bois bref C'eſt capitale cheval chose communément corps coup Coutume d'Anatomie d'Architecture d'où d'usage Danet dérivés dire doit donne doublement écrire écrit écrit auffi écrit auſſi écrivent Espece eſt euse f. f. Plante f. m. plur f. m. Sorte f. m. t. de Marine familier fans féminin Figure font forme François genre Grec guere homme J'ai l'Académie l'autre l'un lettre lieu Livre long maniere Médecine ment Mettre mots muet n'en n'eſt n'y prononce nombre nonce Palais parler pays Petit Petite Piece Pierre pluriel porte Pratique prefere premier prend prononce prononce qu'une propre province qu'en qu'une Qualité Rendre Richelet rien rime Royaume sert ſon ſont ſur terre tire trouve verbe vienent vient du Latin vieux ville de fr voyele
Fréquemment cités
Page 88 - J'aurai, tu auras, il aura ; nous aurons , vous aurez , ils auront. J'aurois, &c. Que j'aie, que tu aies, qu'il ait ; que nous ayons ; que vous ayez, qu'ils aient. Que j
Page 267 - Je dois, tu dois , il doit : nous devons, vous devez, ils doivent. Je devois, &c. Je dus, tu dus, il dut: nous dûmes, vous
Page 778 - lignifications. Je vis , tu vis , il vit : nous vivons , vous vivez , ils vivent. Je vivois , tu vivois, il vivoit : nous vivions , vous viviez , ils
Page 778 - Je vécus , tu vécus , il vécut : nous vécûmes , vous vécûtes , ils vécurent ; ou Je véquis, tu véquis, il véquit : nous véquîmes , vous véquîtes, ils véquirent. ( Ces deux
Page 848 - la céfure ne doit pas les féparer, comme dans ces Vers : Mon père , quoiqu'il eût la tête des meilleures, Ne m'a jamais rien
Page 844 - Ciel enfin pour nous devenu plus propice A de mes ennemis confondu la malice. au lieu de dire, a confondu la malice de mes
Page 512 - Jardinier. Mouvoir, va Je meus, tu meus, il meut: nous mouvons, vous mouvez, ils meuvent. Je
Page 375 - Que je fuie, que tu fuies , qu'il fuie: que nous fuyions, que vous fuyiez, qu'ils fuient. Que