Traité de l'orthographe françoise: en forme de dictionaire; enrichi de notes critiques et de remarques sur l'etymologie et la prononciation des mots ... |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 92
Page x
A V I S. Il est important d'avertir le Public qu'il y a plusieurs Editions de ce Traité
de l'Orthographe qui ont été contrefaites tant en France que dans le Pays
Etranger ; elles portent le nom du même Imprimeur , mais il y en a d'un format et
d'un ...
A V I S. Il est important d'avertir le Public qu'il y a plusieurs Editions de ce Traité
de l'Orthographe qui ont été contrefaites tant en France que dans le Pays
Etranger ; elles portent le nom du même Imprimeur , mais il y en a d'un format et
d'un ...
Page xlvii
C'est encore abuser de l'i trema , que de le mettre d235 Pais , qai alors
sembleroit devoir être prononcé pa - is , au lieu qu'on doit prononcer pai - is ; & c'
est ce que l'usage cxprime par l'r , Pays , qui alors vaut deuxi , comme dans
Payson .
C'est encore abuser de l'i trema , que de le mettre d235 Pais , qai alors
sembleroit devoir être prononcé pa - is , au lieu qu'on doit prononcer pai - is ; & c'
est ce que l'usage cxprime par l'r , Pays , qui alors vaut deuxi , comme dans
Payson .
Page lxvi
Il fant seulement remarquer que cet v sedouble quelquefois dans des nois
Allemands , Flamands , Anglois ou autres des pays du Nord ; & ce double w liept
de l'y consone & de la diphthongue ou , comme on le sent dans u aal ,
wastminster ...
Il fant seulement remarquer que cet v sedouble quelquefois dans des nois
Allemands , Flamands , Anglois ou autres des pays du Nord ; & ce double w liept
de l'y consone & de la diphthongue ou , comme on le sent dans u aal ,
wastminster ...
Page lxviii
L'y conlidéré comme caractere double , a la valeur de deux i , dont le premier finit
une fyllabe , & le second en commence une autre , comme dans citoyen ,
employer , royal , apuyer , pays , & c . qui se prononcent comme s'il y avoit ciroi -
ion ...
L'y conlidéré comme caractere double , a la valeur de deux i , dont le premier finit
une fyllabe , & le second en commence une autre , comme dans citoyen ,
employer , royal , apuyer , pays , & c . qui se prononcent comme s'il y avoit ciroi -
ion ...
Page xcvi
... on y ajoute quelques mots , ces mots étrangers au texte doivent être entre
deux crochets . Je fuppose qu on raporte ce que dit M. Boluet en parlant d'
Annibal : « Ce grand Capitaine [ Annibal } » réduit à fe fauver de son pays ,
remua l'Orient ...
... on y ajoute quelques mots , ces mots étrangers au texte doivent être entre
deux crochets . Je fuppose qu on raporte ce que dit M. Boluet en parlant d'
Annibal : « Ce grand Capitaine [ Annibal } » réduit à fe fauver de son pays ,
remua l'Orient ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Autres éditions - Tout afficher
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire: enrichi de ... Charles Le Roy,Pierre Restaut Affichage du livre entier - 1765 |
Traité de l'orthographe françoise en forme de dictionnaire,: enrichi de ... Charles Le Roy Affichage du livre entier - 1755 |
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire, enrichi de ... Charles Le Roy Affichage du livre entier - 1764 |
Expressions et termes fréquents
Action ainſi Anciens ante Arbre aufli auſſi autrefois Blason bois bref C'eſt capitale cheval chose communément corps coup Coutume d'Anatomie d'Architecture d'où d'usage Danet dérivés dire doit donne doublement écrire écrit écrit auffi écrit auſſi écrivent Espece eſt euse f. f. Plante f. m. plur f. m. Sorte f. m. t. de Marine familier fans féminin Figure font forme François genre Grec guere homme J'ai l'Académie l'autre l'un lettre lieu Livre long maniere Médecine ment Mettre mots muet n'en n'eſt n'y prononce nombre nonce Palais parler pays Petit Petite Piece Pierre pluriel porte Pratique prefere premier prend prononce prononce qu'une propre province qu'en qu'une Qualité Rendre Richelet rien rime Royaume sert ſon ſont ſur terre tire trouve verbe vienent vient du Latin vieux ville de fr voyele
Fréquemment cités
Page 88 - J'aurai, tu auras, il aura ; nous aurons , vous aurez , ils auront. J'aurois, &c. Que j'aie, que tu aies, qu'il ait ; que nous ayons ; que vous ayez, qu'ils aient. Que j
Page 267 - Je dois, tu dois , il doit : nous devons, vous devez, ils doivent. Je devois, &c. Je dus, tu dus, il dut: nous dûmes, vous
Page 778 - lignifications. Je vis , tu vis , il vit : nous vivons , vous vivez , ils vivent. Je vivois , tu vivois, il vivoit : nous vivions , vous viviez , ils
Page 778 - Je vécus , tu vécus , il vécut : nous vécûmes , vous vécûtes , ils vécurent ; ou Je véquis, tu véquis, il véquit : nous véquîmes , vous véquîtes, ils véquirent. ( Ces deux
Page 848 - la céfure ne doit pas les féparer, comme dans ces Vers : Mon père , quoiqu'il eût la tête des meilleures, Ne m'a jamais rien
Page 844 - Ciel enfin pour nous devenu plus propice A de mes ennemis confondu la malice. au lieu de dire, a confondu la malice de mes
Page 512 - Jardinier. Mouvoir, va Je meus, tu meus, il meut: nous mouvons, vous mouvez, ils meuvent. Je
Page 375 - Que je fuie, que tu fuies , qu'il fuie: que nous fuyions, que vous fuyiez, qu'ils fuient. Que