Traité de l'orthographe françoise: en forme de dictionaire; enrichi de notes critiques et de remarques sur l'etymologie et la prononciation des mots ...J.F. Faulcon, 1787 - 856 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 100
Page vii
... premier Auteur , et il n'a pas balance de la recti- fier toutes les fois qu'il l'a trouvée contraire à l'usage et aux bonnes regles . Peu frapé de l'Orthographe des Auteurs par- ticuliers , il s'est fait une loi de se conformer à celle ...
... premier Auteur , et il n'a pas balance de la recti- fier toutes les fois qu'il l'a trouvée contraire à l'usage et aux bonnes regles . Peu frapé de l'Orthographe des Auteurs par- ticuliers , il s'est fait une loi de se conformer à celle ...
Page xv
... premier dans Aaron . Le premier pourroit être plus bref dans un nom dont le fecond devroit être long , comme Aas . L'A joint avec l'E en diphthongue , s'éclipfe de maniere qu'on ne fait entendre que l'E , & aujourd'hui communément on ...
... premier dans Aaron . Le premier pourroit être plus bref dans un nom dont le fecond devroit être long , comme Aas . L'A joint avec l'E en diphthongue , s'éclipfe de maniere qu'on ne fait entendre que l'E , & aujourd'hui communément on ...
Page xviii
... premier , & par cette raifon il doit être confervé . Acclamatio , Acclemation . Ce mot el plus Latin que François on y prononce les deux C. Accommodare , Accommoder . Accredere , Accroire . Accrefcere , Accroître . Dans tous ces mots on ...
... premier , & par cette raifon il doit être confervé . Acclamatio , Acclemation . Ce mot el plus Latin que François on y prononce les deux C. Accommodare , Accommoder . Accredere , Accroire . Accrefcere , Accroître . Dans tous ces mots on ...
Page xxiv
... premier C fe prononce comme le K , & le fecond comme la lettre S. Ainfi on dit & on écrit , Accep- tion & accident , qui vienent l'un & l'autre du Latin . Mais du Fran- çois Cens , on forme Acenfer , fans doublement . Le C tient autfi ...
... premier C fe prononce comme le K , & le fecond comme la lettre S. Ainfi on dit & on écrit , Accep- tion & accident , qui vienent l'un & l'autre du Latin . Mais du Fran- çois Cens , on forme Acenfer , fans doublement . Le C tient autfi ...
Page xxix
... premier foit bref , tandis que le fecond eft long . ENE , communément long , alêne , Arène , cêne , chêne , & c . Il est bref dans Ebene & Phenomene . On le fait long dans les noms propres , Athènes , Diogenes , Mecène , origènes , & c ...
... premier foit bref , tandis que le fecond eft long . ENE , communément long , alêne , Arène , cêne , chêne , & c . Il est bref dans Ebene & Phenomene . On le fait long dans les noms propres , Athènes , Diogenes , Mecène , origènes , & c ...
Autres éditions - Tout afficher
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire: enrichi de ... Charles Le Roy,Pierre Restaut Affichage du livre entier - 1765 |
Traité de l'orthographe françoise en forme de dictionnaire,: enrichi de ... Charles Le Roy Affichage du livre entier - 1755 |
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire: enrichi de ... Charles Le Roy,Pierre Restaut Affichage du livre entier - 1765 |
Expressions et termes fréquents
abufivement apartient auth Blason C'eft auffi Chaffe chofe conferve confone d'ufage qu'en Danet écrit auffi écrivent Efpece eft auffi eft du ftyle eft vieux eſt eufe euse f. f. Action f. f. Espece f. f. Lieu f. f. Petite f. f. Plante f. f. Qualité f. f. t. de Médecine f. f. t. de Palais f. m. Arbre f. m. Inftrument f. m. Nom f. m. Petit f. m. plur f. m. Sorte f. m. t. d'Anatomie f. m. t. d'Architecture f. m. t. de Marine fans fe prononce féminin fert feul fignifie François ftyle familier fuivi Furetiere fyllabe guere d'usage Joubert L'Académie écrit l'Académie préfere l'étymologie lettre mafculin maniere Monoie Mufique n'eft d'usage n'y prononce qu'une plufieurs pluriel poiffon récipr Richelet rime Royaume de Naples subftantif ufage v. a. Mettre v. a. Rendre verbe vient du Latin ville de fr voyele
Fréquemment cités
Page 92 - J'aurai, tu auras, il aura ; nous aurons , vous aurez , ils auront. J'aurois, &c. Que j'aie, que tu aies, qu'il ait ; que nous ayons ; que vous ayez, qu'ils aient. Que j
Page 271 - Je dois, tu dois , il doit : nous devons, vous devez, ils doivent. Je devois, &c. Je dus, tu dus, il dut: nous dûmes, vous
Page 784 - lignifications. Je vis , tu vis , il vit : nous vivons , vous vivez , ils vivent. Je vivois , tu vivois, il vivoit : nous vivions , vous viviez , ils
Page 784 - Je vécus , tu vécus , il vécut : nous vécûmes , vous vécûtes , ils vécurent ; ou Je véquis, tu véquis, il véquit : nous véquîmes , vous véquîtes, ils véquirent. ( Ces deux
Page 854 - la céfure ne doit pas les féparer, comme dans ces Vers : Mon père , quoiqu'il eût la tête des meilleures, Ne m'a jamais rien
Page 850 - Ciel enfin pour nous devenu plus propice A de mes ennemis confondu la malice. au lieu de dire, a confondu la malice de mes
Page 518 - Jardinier. Mouvoir, va Je meus, tu meus, il meut: nous mouvons, vous mouvez, ils meuvent. Je
Page 379 - Que je fuie, que tu fuies , qu'il fuie: que nous fuyions, que vous fuyiez, qu'ils fuient. Que