Traité de l'orthographe françoise: en forme de dictionaire; enrichi de notes critiques et de remarques sur l'etymologie et la prononciation des mots ...J.F. Faulcon, 1787 - 856 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 100
Page xi
... tire de l'étymologie , ils ont eu le détagrément de voir que leurs travaux font devenus inutiles , et que ceux qui ont écrit depuis l'édition de leurs Livres , loin de les imiter , croient être en droit de jouir du même privilége , c ...
... tire de l'étymologie , ils ont eu le détagrément de voir que leurs travaux font devenus inutiles , et que ceux qui ont écrit depuis l'édition de leurs Livres , loin de les imiter , croient être en droit de jouir du même privilége , c ...
Page xxiv
... tiré Second ; & on l'écrit ainfi à caufe de étymologie ; mais on prononce Segond . Le c fe confond avec le e , en forte que du mafculin Public , on forme le féminin Publique Du Latin Africa , on forme en François , Afrique ; mais de ce ...
... tiré Second ; & on l'écrit ainfi à caufe de étymologie ; mais on prononce Segond . Le c fe confond avec le e , en forte que du mafculin Public , on forme le féminin Publique Du Latin Africa , on forme en François , Afrique ; mais de ce ...
Page xlviii
... tire fon origine des dipthongues la , le , 10 , zu , d'où on a fait Ja , Je , Jo , Ju . Sur quoi il eft à remarquer ... tirés des lacques étrangeres , tels que du Grec , Kyrie , d'où en style familier Kyriele , & en termes d'Ana- tomie ...
... tire fon origine des dipthongues la , le , 10 , zu , d'où on a fait Ja , Je , Jo , Ju . Sur quoi il eft à remarquer ... tirés des lacques étrangeres , tels que du Grec , Kyrie , d'où en style familier Kyriele , & en termes d'Ana- tomie ...
Page lii
... tirée du Latin Comes , Comitis , d'où comitatus . De même dans compte , qui a précisement encore la méme prononciation , on conferve les lettres A & P à cause de l'étymologie tirée du Latin Computum . De Femina on a formé Femme , où ...
... tirée du Latin Comes , Comitis , d'où comitatus . De même dans compte , qui a précisement encore la méme prononciation , on conferve les lettres A & P à cause de l'étymologie tirée du Latin Computum . De Femina on a formé Femme , où ...
Page xcv
... tire fon nom du Latin comma , qui fgnifie divifion d'une période . Remarquez que les conjonctions & , ni , ou , comme , & quelques - autres , tienent lieu de la virgule , quand les termes qu'elles affemblent font fimples & courts . On ...
... tire fon nom du Latin comma , qui fgnifie divifion d'une période . Remarquez que les conjonctions & , ni , ou , comme , & quelques - autres , tienent lieu de la virgule , quand les termes qu'elles affemblent font fimples & courts . On ...
Autres éditions - Tout afficher
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire: enrichi de ... Charles Le Roy,Pierre Restaut Affichage du livre entier - 1765 |
Traité de l'orthographe françoise en forme de dictionnaire,: enrichi de ... Charles Le Roy Affichage du livre entier - 1755 |
Traité de l'orthographe françoise, en forme de dictionnaire: enrichi de ... Charles Le Roy,Pierre Restaut Affichage du livre entier - 1765 |
Expressions et termes fréquents
abufivement apartient auth Blason C'eft auffi Chaffe chofe conferve confone d'ufage qu'en Danet écrit auffi écrivent Efpece eft auffi eft du ftyle eft vieux eſt eufe euse f. f. Action f. f. Espece f. f. Lieu f. f. Petite f. f. Plante f. f. Qualité f. f. t. de Médecine f. f. t. de Palais f. m. Arbre f. m. Inftrument f. m. Nom f. m. Petit f. m. plur f. m. Sorte f. m. t. d'Anatomie f. m. t. d'Architecture f. m. t. de Marine fans fe prononce féminin fert feul fignifie François ftyle familier fuivi Furetiere fyllabe guere d'usage Joubert L'Académie écrit l'Académie préfere l'étymologie lettre mafculin maniere Monoie Mufique n'eft d'usage n'y prononce qu'une plufieurs pluriel poiffon récipr Richelet rime Royaume de Naples subftantif ufage v. a. Mettre v. a. Rendre verbe vient du Latin ville de fr voyele
Fréquemment cités
Page 92 - J'aurai, tu auras, il aura ; nous aurons , vous aurez , ils auront. J'aurois, &c. Que j'aie, que tu aies, qu'il ait ; que nous ayons ; que vous ayez, qu'ils aient. Que j
Page 271 - Je dois, tu dois , il doit : nous devons, vous devez, ils doivent. Je devois, &c. Je dus, tu dus, il dut: nous dûmes, vous
Page 784 - lignifications. Je vis , tu vis , il vit : nous vivons , vous vivez , ils vivent. Je vivois , tu vivois, il vivoit : nous vivions , vous viviez , ils
Page 784 - Je vécus , tu vécus , il vécut : nous vécûmes , vous vécûtes , ils vécurent ; ou Je véquis, tu véquis, il véquit : nous véquîmes , vous véquîtes, ils véquirent. ( Ces deux
Page 854 - la céfure ne doit pas les féparer, comme dans ces Vers : Mon père , quoiqu'il eût la tête des meilleures, Ne m'a jamais rien
Page 850 - Ciel enfin pour nous devenu plus propice A de mes ennemis confondu la malice. au lieu de dire, a confondu la malice de mes
Page 518 - Jardinier. Mouvoir, va Je meus, tu meus, il meut: nous mouvons, vous mouvez, ils meuvent. Je
Page 379 - Que je fuie, que tu fuies , qu'il fuie: que nous fuyions, que vous fuyiez, qu'ils fuient. Que