-Why do you not learn your lessons better?-Why do you not come yourself?—In the first place, I must tell you that I shall punish you, if you do not behave better.-You se comporter, v. are almost as tall as I am.-He is hardly ever at home. We dine most commonly between three and four o'clock. entre, p. -They killed him designedly.-I met him by chance.-That has happened accidentally.-He struck his enemy from frapper, v. behind. He gave me three yards of muslin into the mousseline, f. bargain.-Shall I begin at bottom or at top? Begin at bottom.-He has torn my book through ill-nature.—If I déchirer, v. I have done him any harm, certainly I did it unawares.— I always find your books and hat upon the ground.—It was Peter who threw me down.-In the first place, it was wrong jetter, v. of you to speak to him in this manner. de ADVERES. Quand? when? A la renverse, backward, upon one's back. A reculons, backward. A rez de chaussée, even with the ground, on the ground floor. Sens dessus dessous, topsy-turvy. Sur le champ, directly, upon the spot, at once. EXERCISE ON THESE ADVERBS. When shall I have the pleasure of seeing you?-How long is it since you lived in London †?-Why do you not come à to see us sometimes ?—To what purpose should I write to him?—He writes to me very seldom.-As to the rest, do as you please. You do every thing the wrong way.-You hold your book the wrong way.-He fell upon his back.—If you walk backward you will fall backward.-Our eating-room is on the ground floor.—She has left (every thing) topsy-turvy. tout -He defeated them separately.—I only saw him once.-He committed the murder in cold blood.-They go together.meurtre, m. He will give you much satisfaction afterwards.-Do directly Only is also expressed, in French, by ne before the verb, and que after it, when it can be turned into none but. Ex. I have only two children; that is to say, I have none but two children; je n'ai que deux enfants. Turn, Do you live in London? ADVERBS. Tant, so much, so many. Tant mieux, so much the better. Tant pis, so much the worse, Tantôt, by and by, to-day, a few hours hence-ago. Bientôt,} soon. Tôt ou tard, one time or other, sooner or later, soon or late. Tard, late. A temps, time enough, in proper time. De long temps, for a long time, this long while. De temps en temps, De temps à autre, A tort, wrongfully. } now and then, from time to time. A tort et à travers, at random. Trop, too much. Toujours, always, ever. Pour toujours, for ever. Tous les jours, every day. Tour à tour, by turns, in turns. Tout, quite, wholly, thoroughly, entirely. Tout à coup, suddenly, on a sudden, all at once. EXERCISE ON THESE ADVERBS. He has so much money, that he does not know what to ne sait qu' do (with it).-(It is) so much the better for me; but it en, pro. C'est, v. will be so much the worse for you.-My father will come ce revenir, v. back by and by.-Sometimes you write well, sometimes you write very badly. My father says I shall soon go to Have patience, you will succeed one time or other. The sun is the emblem of truth, which dispels dissiper, v. sooner or later, the vapours mauvaises influences of slander. - You arrived late, but I came in proper time.—I have not heard from my brother for a long time.-Come and see us, now and then. You accuse him wrongfully.-You always contrayou adieu for ever.—I go dict me when I speak. I bid dire, v. every day to town.-I am quite tired with repeating the same de things. My sisters were quite transported with joy when they heard the happy news of the victory.-Misfortunes apprendre come sometimes suddenly upon us.-Speak softly.-A storm arose suddenly, and the sailors were quite frightened. s'elever, v. Tout à fait, quite. ADVERBS. Tout à l'heure, this minute, presently. Tout droit, straight along. Tout de bon, in good earnest. Tout haut, aloud. A tous égards, in all respects. De toutes ses forces, with all his or her might. EXERCISE ON THESE ADVERBS. You are quite altered.—I will do it presently.—If you do changé. not come this better than her sister in all respects. you.-Go chercher, v. good earnest ?—She is He struck me with all his might. I have (looked for) you everywhere.—I will follow you wherever chercher, v. you go.-Set out quickly.-Her mis(by the fut.) mal fortunes touch me to the quick.-The coach was returning heur, m. empty.-Go with all speed to Mrs. Lucas, and tell her to chez, P. de come directly. Here is my room, and there is yours.-These children grow grandir, v. perceptibly. Go thither instantly. CHAPTER VII. OF PREPOSITIONS. PREPOSITIONS are divided into the three following classes: First, those that are followed by the preposition de; secondly, those that are followed by the preposition à; and, lastly, the simple prepositions.. PREPOSITIONS THAT GOVERN THE GENITIVE OR Autour de, about, around. A cause de, because of, on account of. A cause de vous, de lui, d'elle, de nous, &c. on your, his, her, our, &c. account. |