Images de page
PDF
ePub

body has not.-To be able to live with one's self, and to know

soi,

how to live with others, are the two great sciences of life.

I had rather do it now than later.-Why dare you not aimer mieux, v.

undertake it? I think you might succeed. He says he will pouvoir (198) réussir, v.

lend you his gun

fusil, m.

with all his heart, because you know de

how to make use of it.-Aristotle, though so great a

6

se servir, v.

très

6

philosopher, was never able to penetrate the cause of ne pouvoir jamais

that prodigy.

(he pleases). il lui plaira, v.

Tell him that he may set out when

could

You never
ne-jamais pouvoir, v.

pouvoir

come more seasonably.-We are

à propos

going to Vauxhall to-morrow.-I am going to see your

brother. (Is it not better) to set out now, than wait

Valoir mieux, v.

de attendre, v. any longer?—If you think to oblige her, you mistake. plus long temps?

se tromper, v.

-We intended to have a ball yesterday, but my sister was

devoir

se

not well. (I had like to have) fallen twenty times coming porter.

[blocks in formation]

hither. To instruct, please, and move the passions, are the

exciter

three principal qualifications requisite in an orator.-If

[blocks in formation]

3. Of, from, with, before a participle present, are ren

dered by de, and the participle is rendered by the infinitive.

4. The infinitive is preceded by de, in French, after adjectives expressing gladness, sorrow, vexation, &c.

5. The infinitive is also preceded by de when coming after the equivalents of the following verbs: to advise, to apprehend, to bid, to cease, to command, to conjure, to counsel, to defend, to defer, to deserve, to desire, to endeavour, to intend, to intreat, to fear, to hasten, to long, to order, to permit, to persuade, to pray, to pretend, to promise, to propose, to refuse, to remember, to threaten, to tell, to warn, to undertake, &c. 6. After the conjunction que, preceded by the comparative degree.

EXERCISE.

I have asked your brother to lend me some money.— prier, v.

My mother ordered me to tell you to go and speak to ordonner, v.

lui

sortir, v.

her directly. Did you not permit him to go out this à l'instant. morning?—I am surprised to find you so ill.—I have not

desired you to do that.-Bid

Dire, v. à

comman

your sister to send me my

der books. We were afraid of displeasing you.-What do you

craindre

advise me to do in such a case?-My sister and I conseiller, v.

se

intend (to call upon) you on Friday next.—I am very proposer passer, v. chez, p.

glad to hear you are apprendre, v.

* better. She does not pretend

se piquer, v. to speak French as well as you.—We are tired of repeating

to you the same things so often.

(Would it not be better) Valoir mieux

to take a long walk, than to remain here shivering by faire

the fire?

à trembler auprès de

* See SUPPLEMENT: of the Subjunctive Mood.

You must tell her not to go thither (any more) * y plus, adv.

lui

Endeavour to please

à

your masters by your application to

study. Do not you remember having said you would take

se souvenir

mener, v.

me to the theatre ?-Do not they deserve to be encouraged,

spectacle?

mériter, v.

who undertake to serve others?-We are all glad to hear 70-7 entreprendre

you

apprendre

have overcome your enemies; we should have been sorry

défait

fáché to have heard the contrary.-How foolish you are to grieve 1 simple 4 2 3 s'affliger,v. reason to rejoice!-Never

so, when you have so much

expect to speak French well, espérer

unless you practise it à moins que 313 parler

much.-I shall never refuse to do you a service, as long

as it will be in my power.

rendre, v.

311

ce

Have you a mind

-I

why did

envie, f.

to do what you have promised me ?

desired you to bring your sister with you; prier 109-7

amener

you not?-I forbid you to speak or write to him défendre, v.

139-3

(any more).-Would you not be very glad to read and davantage, adv.

[blocks in formation]

Condemn the opinion of (no one) hastily;

personne

but endeavour to regulate your own by truth. Who

s'efforcer, v.

can hinder

vérité, f.

-

me from speaking or writing to her?

empécher, v. (Give me leave) to tell you, that you do very wrong to

Permettre, v.

mal, adv.

* De n'y plus aller. Plus takes the place of pas, meaning no more.

dsoblige your amt-He was not contented) to demolish me pas se contenter, v.

The tempt and pul down the statues, but, &c.

[ocr errors]

Is the ary thing more glorious, than to change enmity

[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

The particie à is to be placed before a verb in the

[ocr errors]

Aher the dy verb avoir, to have, immediately folJOVAL IT & SEIStantive or an adverb, expressing futurity in Si atum EL

a pusters lets à écrire; I have many letters to write.

$ the nu substantive joined to the verb avoir, or nouns aŽetve jorned to the verb étre, signifying to be annetet, me jet, dzapent, disposed, dreadful, easy, fit, hard, inclinet, quick, earth, subiect, used, &c.

& Abe the following adjectives, admirable, good, dexgerms, danisimme, scarce, the last, the first, the second, &c.

13. After the equivalents of the following verbs, to amuse, # Istri & un ta, ta begin, to condemn, to continue or go on, 2 cinge, ze Širce, a design or destine, to dispose, to employ or spend., 21 pucrarupe, to engage, to excite, to exhort, to help, 21 inine, It incice, to learn, to please, to serve, to take a petsure or deagle into, or to teach, to think, &c.

EXERCISE.

Come hither, Paul, I have something to communicate to row.—We have much to fear in our present situation, and a

great many hazards to run.-I cannot go to the play to-night;

chance

for I have five or six persons to see on business.—Is there

pour

any thing pleasanter to behold than a bed of rich flowers?

[merged small][ocr errors]

brillant fleur, f.

to subdue our passions, conquer subjuguer, v.

300-1

our desires, and suffer patiently the most cruel misfortunes.

300-1

disgrace, f. -She is always the first (to find fault with) what I do.

trouver à redire à

Do not gather that apple, it is not yet good to eat.—Mr. N.

told me you had a country-house to let.—Mr. F. is a very louer, v.

agreeable man, always ready to serve his friends, but he

has the misfortune of being inclined to gaming.

porté au jeu.

We had for a long time nothing to eat but the fruits which

we had gathered.—It is very hard to believe what you difficile, adj.

70-7

de

say of her.-Tell him, I have no complaint to make of his d'elle conduct. Why do you oblige her (to ask my pardon), since me demander pardon

she is not inclined to do so herself?—I believe she (takes

disposée

le

prendre a delight) in tormenting me.--Life is so short, that we should plaisir employ all our days in preparing ourselves for the other

154

world.—There is no more danger to fear.-Accustom yourS'accoutumer, v.

self, said a father to his son, to practise virtue. Virtue alone

helps us to

fortune.

bear supporter, v.

with patience all the vicissitudes of

« PrécédentContinuer »