A grammar of the French language |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 88
Page 12
... sister has a silk gown and a straw hat . — It is Votre sœur a une soie robe un paille chapeau . C'est a marble ... sister's book . - This man's folly . Their father's Ma sœur le livre . Cet homme la folie . Leur père advice . My cousin's ...
... sister has a silk gown and a straw hat . — It is Votre sœur a une soie robe un paille chapeau . C'est a marble ... sister's book . - This man's folly . Their father's Ma sœur le livre . Cet homme la folie . Leur père advice . My cousin's ...
Page 13
... sister . d'une sœur , of or from a sis❤ ter . à une sœur , to a sister . à les , which are never used . THE ARTICLE . 13 Declension of the Articles.
... sister . d'une sœur , of or from a sis❤ ter . à une sœur , to a sister . à les , which are never used . THE ARTICLE . 13 Declension of the Articles.
Page 15
... sister of Miss B. , Elle est sœur de Mademoiselle B. 7. The Article is also omitted in French before nouns expressive of dignity , office , or business . Ex . Mr. D. the governor of India , Monsieur D. gouverneur des Indes . He is the ...
... sister of Miss B. , Elle est sœur de Mademoiselle B. 7. The Article is also omitted in French before nouns expressive of dignity , office , or business . Ex . Mr. D. the governor of India , Monsieur D. gouverneur des Indes . He is the ...
Page 18
... sister . - The brother.- père mère sœur From the master . To the mistress . Of the boy . — The maître maîtresse house . To the room . From the garden . - To the aunt . maison , f . chambre , f . frère garçon jardin , m . tante historien ...
... sister . - The brother.- père mère sœur From the master . To the mistress . Of the boy . — The maître maîtresse house . To the room . From the garden . - To the aunt . maison , f . chambre , f . frère garçon jardin , m . tante historien ...
Page 21
... sister lives demeure , v . Guillaume Conquérant , m . Ma , pro . at York , the capital city of the county of the comté , m . à , p . name.—Mr. C. the rector of the parish nom , m . his son , pro . curé paroisse , f . same méme , adj ...
... sister lives demeure , v . Guillaume Conquérant , m . Ma , pro . at York , the capital city of the county of the comté , m . à , p . name.—Mr. C. the rector of the parish nom , m . his son , pro . curé paroisse , f . same méme , adj ...
Expressions et termes fréquents
acheté adjective ADVERBS aient aller aperçus arrived attendu auxiliary verb avait avez avoir better bien brother C'est ceive COMPOUND TENSES Cond conjugated conjunction cousin craindre definite article deux devoir English été EXERCISE ON RULES express faire fait father faut frère future gender and number homme IMPERATIVE MOOD Imperf Imperfect IMPERSONAL VERBS INDICATIVE MOOD INFINITIVE MOOD irent J'ai J'aurais jamais l'autre levé livres mère mieux mother NEGATIVELY neuter verbs never noun parlé parler participle past passer perceive père person plural pouvoir preceded preposition Pres Pret Preterite pronoun puni punish qu'elle qu'il que vous received reçu reflective verb rendered in French repent risen sell sentence singular sister sœur sold speak spoken SUBJUNCTIVE MOOD substantive tell temps thing tout undeclined vendu venir verb étre voir vouloir yesterday
Fréquemment cités
Page 6 - There are two numbers ; the singular and the plural. The singular number is that which denotes but one ; as, The boy learns. The plural number is that which denotes more than one ; as, The boys learn.
Page 119 - I may have had. que tu aies eu, that thou mayst have had. qu'il ait eu, that he may have had. que nous ayons eu, that we may have had. que vous ayez eu, that you may have had.
Page 117 - J'avais eu, I had had. tu avais eu, thou hadst had. il avait eu, he had had. nous avions eu, we had had. vous aviez eu, you had had. ils avaient eu, they had had.
Page 325 - Believe de me, I have long suspected them, and now I am very certain that both your cousins and they have had a share in the booty. — We should often be ashamed of our finest actions, if the world knew all the motives which cause them.
Page 44 - NUMBERS 1st first 2nd second 3rd third 4th fourth 5th fifth 6th sixth 7th seventh 8th eighth 9th ninth 10th tenth llth eleventh 12th twelfth 13th thirteenth 14th fourteenth 15th fifteenth 16th sixteenth 17th seventeenth 18th eighteenth 19th nineteenth 20th twentieth 21st...
Page 5 - English, nine sorts of words, or, as they are commonly called, PARTS OF SPEECH ; namely, the ARTICLE, the SUBSTANTIVE or NOUN, the ADJECTIVE, the PRONOUN, the VERB, the ADVERB, the PREPOSITION, the CONJUNCTION, and the INTERJECTION. 1.
Page 117 - J'eus eu, I had had. Tu eus eu, thou hadst had. Il eut eu, he had had. Nous eûmes eu, we had had. Vous eûtes eu, you had had. Ils eurent eu, they had had.
Page 85 - ... according to the gender and number of the substantive to which it...
Page 138 - I may speak. que tu parles, that thou mayst speak. qu'il parle, that he may speak. que nous parlions, that we may speak. que vous parliez, that you may speak. qu'ils parlent, that they may speak. Imperfect.
Page 140 - This takes place in the first and second persons plural of the Imperfect of the Indicative, and of the Present of the Subjunctive: Words.