Images de page
PDF
ePub
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

vide? ob de aquluflb undą jobresad

LES FOURBERIES DE SCAPIN,

[blocks in formation]

PERSONNAGES.

Argante, père d'Octave et de Zerbinette

Géronte, père de Léandre et d'Hyacinte

Octave, fils d'Argante et amant d'Hyacinte 8.
Léandre, fils de Géronte et amant de Zerbinette

[ocr errors]

Zerbinette, crue Égyptienne, et reconnue fille d'Argante,

[merged small][ocr errors]

HUBERT.

DU CROISY.

BARON.

LA GRANGE.

Mile BAUVAL.

Hyacinte, fille de Géronte et amante d'Octave Mlle MOLIÈRE.

Scapin, valet de Léandre, et fourbe.

Sylvestre, valet d'Octave.

Nérine, nourrice d'Hyacinte
Carle, fourbe.

Deux porteurs.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

La scène est à Naples.

MOLIÈRE.

[ocr errors]
[ocr errors]

LA THORILLIÈRE.

DE BRIE.

ACTE PREMIER.

SCÈNE PREMIÈRE.

OCTAVE, SYLVESTRE,

Octave. Ah! fâcheuses nouvelles pour un coeur amoureux! dures extrémités où je me vois réduit! Tu viens, Sylvestre, d'apprendre au port que mon père revient?

Sylvestre. Oui.sukino

Octave.Qu'il arrive ce matin même ?

Sylvestre. Ce matin même.

Octave. Et qu'il revient dans la résolution de me marier? Sylvestre. Oui.

Octave. Avec une fille du seigneur Géronte ?

be Sylvestre. Du seigneur Géronte.

Octave. Et que cette fille est mandée de Tarente ici pour cela?onkuyaqiwohnloebr

Sylvestre. Oui.

Octave. Et tu tiens ces nouvelles de mon oncle?

Sylvestre. De votre oncle.

Octave. A qui mon père les a mandées par une lettre ?

Sylvestre. Par une lettre.

Octave. Et cet oncle, dis-tu, sait toutes nos affaires?

Sylvestre. Toutes nos affaires.

Kong

Octave. Ah! parle, si tu veux, et ne te fais point, de la sorte, arracher les mots de la bouche.

Sylvestre. Qu'ai-je à parler davantage? Vous n'oubliez aucune circonstance, et vous dites les choses tout justement comme elles sont.

Octave. Conseille-moi, du moins, et me dis ce que je dois faire dans ces cruelles conjonctures.

Sylvestre. Ma foi, je m'y trouve autant embarrassé que vous; et j'aurais bon besoin que l'on me conseillât moi-même. Octave. Je suis assassiné par ce maudit retour.

Sylvestre. Je ne le suis pas moins.

Octave. Lorsque mon père apprendra les choses, je vais voir fondre sur moi un orage soudain d'impétueuses réprimandes. Sylvestre. Les réprimandes ne sont rien; et plût au ciel que j'en fusse quitte à ce prix! mais j'ai bien la mine, pour moi, de payer plus cher vos folies, et je vois se former de loin un nuage de coups de bâton qui crèvera sur mes épaules. Octave. O ciel! par où sortir de l'embarras où je me trouve?

Sylvestre. C'est à quoi vous deviez songer avant que de vous y jeter.

Octave. Ah! tu me fais mourir par tes leçons hors de saison. Sylvestre. Vous me faites bien plus mourir par vos actions étourdies!

Octave. Que dois-je faire? Quelle résolution prendre? A quel remède recourir ?

Polono nom esCÈNECIF. Gamolt ut

OCTAVE, SCAPIN, SYLVESTRE.

Scapin. Qu'est-ce, seigneur Octave? Qu'avez-vous ? Qu'y a-t-il? Quel désordre est-ce là? Je vous vois tout troublé. Octave. Ah! mon pauvre Scapin, je suis perdu; je suis désespéré; je suis le plus infortuné de tous les hommes.

Scapin. Comment ?

[ocr errors]
« PrécédentContinuer »