An elementary speaking French grammar, without rules, exemplified, or A new, easy and certain plan for speaking French fluently, in three monthsWhittaker & Company, 1858 - 200 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 16
Page 22
... wine ? I have given the meat and the wine to this poor child . Where is the ant and the butterfly ? On the large oak . XIII . Le vin , the wine . La bière , the beer . Bu , drunk . Pauvre poor . Bienfaisant , ( m . ) , bienfaisante ( f ...
... wine ? I have given the meat and the wine to this poor child . Where is the ant and the butterfly ? On the large oak . XIII . Le vin , the wine . La bière , the beer . Bu , drunk . Pauvre poor . Bienfaisant , ( m . ) , bienfaisante ( f ...
Page 23
... wine ( do you like wine ? ) Encore , still . Le mien , la mienne , mine . Le vôtre , la vôtre , yours . Oui , Monsieur , yes , sir . Non Madame , no , madam . Aimez - vous votre mère et votre père ? Oui , Monsieur , j'aime mon père et ...
... wine ( do you like wine ? ) Encore , still . Le mien , la mienne , mine . Le vôtre , la vôtre , yours . Oui , Monsieur , yes , sir . Non Madame , no , madam . Aimez - vous votre mère et votre père ? Oui , Monsieur , j'aime mon père et ...
Page 24
... wine ? He likes water , but he likes also wine and beer . Whom do you like ? I like my father . Does your uncle love his son ? Yes , Madam , he loves his son and his daughter . What are you fond of ? I am fond of bread and beer , but I ...
... wine ? He likes water , but he likes also wine and beer . Whom do you like ? I like my father . Does your uncle love his son ? Yes , Madam , he loves his son and his daughter . What are you fond of ? I am fond of bread and beer , but I ...
Page 26
... wine and their beer . Do you think of the stork that you have seen in the garden ? Yes , Madame , 1 think of the stork , and also of the large eagle , which has eaten my bread . Have your mother and your sister written to the merchants ...
... wine and their beer . Do you think of the stork that you have seen in the garden ? Yes , Madame , 1 think of the stork , and also of the large eagle , which has eaten my bread . Have your mother and your sister written to the merchants ...
Page 29
... wine which the father has bought from his neighbour ; but I have also eaten the preserves and the fowl that the watchmaker has sent . XVII . Le mien , la mienne , pl . les miens , les miennes , mine . Le tien , la tienne , pl . les ...
... wine which the father has bought from his neighbour ; but I have also eaten the preserves and the fowl that the watchmaker has sent . XVII . Le mien , la mienne , pl . les miens , les miennes , mine . Le tien , la tienne , pl . les ...
Autres éditions - Tout afficher
An elementary speaking French grammar, without rules, exemplified, or A new ... Johann Thomas Loth Affichage du livre entier - 1851 |
Expressions et termes fréquents
a-t-elle acheté aimé ou aimée already apples aunt avez Avez-vous bird black black hat black sheep book bought brother canif chante cheval child children cinq font comte de Londonderry CONJUGAISON DU VERBE contented cousin daughter dix font enfants Est-ce est-il father fille font dix font quatre font six font vingt Frédéric French frère friend garden girl given good father good mother have bought hoarse homme horse house huit font IMPARFAIT j'ai jardin king know large little livres lost m'en Madame maison mangé meat money Monsieur my brother neighbour neuf font NOMBRES CARDINAUX oncle pain pauvre pencil penknife père plume poires poor populous Pres Présent Pret Prusse punish read received reçu seen sept font sheep shut sister soeur Sub.P Subj think three times to-day town trompé uncle vend vendu voisin water white white hat wine yesterday وو
Fréquemment cités
Page 12 - Un, m., une, /. 2, deux. 3, trois. 4, quatre. 5, cinq. 6, six. 7, sept. 8, huit. 9, neuf. 10, dix. 11, onze. 12, douze. 13, treize. 14, quatorze. 15, quinze. 16, seize. 17, dix-sept. 18, dix-huit. 19, dix-neuf. 20, vingt. 21, vingt et un. 22, vingt-deux 23, vingt-trois.
Page 42 - Tense. j'aurai, I shall have. tu auras, thou wilt have. il aura, he will have. nous aurons, we shall have. vous aurez, you will have. ils auront, they will have.
Page 2 - ... était beau, elle plaçait le rosier devant la fenêtre, et chaque soir elle avait soin de le garder dans la chambre. Cependant un soir elle ne crut point cette précaution nécessaire, parce que le temps paraissait calme et doux. Mais le lendemain matin les roses étaient flétries par la gelée. Amélie pleurait en les regardant et disait avec douleur : Une seule imprudence a donc détruit le fruit de tous mes soins.
Page 34 - A Naples un commandeur de Malte, homme riche et avare, laissait user sa livrée au point qu'un savetier du voisinage, voyant les habits de ses gens tout troués , s'en moquait. Ils s'en plaignirent à leur maître , qui fit venir le savetier, et le tança sur son insolence. Non, monseigneur, dit humblement le savetier, Je sais trop le respect que je dois à votre excellence pour me moquer de sa livrée.
Page 12 - Soixante-huit. 69 Soixante-neuf. 70 Soixante-dix. 71 Soixante et onze. 72 Soixante-douze. 73 Soixante-treize. 74 Soixante-quatorze. 75 Soixante-quinze. 76 Soixante-seize. 7'i Soixante-dix-sept. 78 Soixante-dix-huit. 79 Soixante-dix-neuf.
Page 12 - Onze. 12. Douze. 13. Treize. 14. Quatorze. 15. Quinze. 16. Seize. 17. Dix-sept. 18. Dix-huit. 19. Dix-neuf. 20. Vingt. 21. Vingt et un.
Page 6 - Une petite lampe de nuit brûlait auprès de son lit. Armé d'un poignard, le meurtrier lève le bras et s'approche de lui. Mais tout à coup un craquement si violent se fit entendre dans la chambre, que le comte se réveilla. Il se lève, voit le meurtrier, saisit un pistolet qui était suspendu près de son lit à la muraille, et le couche en joue.
Page 32 - L'enfant se mit à crier du milieu des flammes, mais personne n'avait le courage de s'y exposer. Tout à coup le meunier paraît, s'élance dans les flammes, rapporte heureusement l'enfant et le remet au maréchal en lui disant : Dieu soit loué de ce qu'il m'a donné l'occasion de vous témoigner ma reconnaissance; vous avez retiré mon fils de l'eau; moi, avec le secours de Dieu, j'ai arraché votre fille aux flammes.
Page 18 - Ma ceinture contient cent pièces d'or ; j'en donne cinquante pièces à celui qui pourra repêcher mon corps, et qui portera les cinquante autres à mon père !" A peine eut-il achevé ces mots, qu'un glaçon énorme le renversa, et il disparut. Son corps fut retrouvé quelques jours après. On apporta au père de cet infortuné, non les cinquante pièces d'or, mais les cent qui étaient renfermées dans la ceinture.
Page 30 - Caroline prit la chandelle, regarda sous le lit, et aperçut un homme d'un aspect terrible, qui 7 était caché. C'était un voleur. Caroline appela au secours, et tous les habitants du château* accoururent à ses cris. Ils saisirent le brigand et le livrèrent à la justice. Il avoua dans son interrogatoire, que son intention avait été d'assassiner la demoiselle et de piller le château. Caroline rendit grâce au ciel de l'avoir sauvée si heureusement, et dit : Personne n'aurait cru que le pauvre...