Satires de Perse: Traduction nouvelle, avec le text latin a côte, et des notesA. Jombert [etc.,], 1771 - 262 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 12
Page 33
... recommence le dialogue entre le poëte amateur d'éloges , & fon flatteur . Ut per lave feveros ( Effundat junctura ungues , p . id . v . 2 & 3. ) Ceci est une C métaphore prife des ouvriers , qui , après avoir affemblé SUR LA SAT . 1 . 33.
... recommence le dialogue entre le poëte amateur d'éloges , & fon flatteur . Ut per lave feveros ( Effundat junctura ungues , p . id . v . 2 & 3. ) Ceci est une C métaphore prife des ouvriers , qui , après avoir affemblé SUR LA SAT . 1 . 33.
Page 34
... métaphore empruntée des ouvriers qui ferment un œil pour tirer une ligne droite , & qu'ils tracent avec de la pierre rouge . On trouvera fans doute ces comparaisons baffes & triviales . Qu'on obferve que Perfe les met dans la bouche d ...
... métaphore empruntée des ouvriers qui ferment un œil pour tirer une ligne droite , & qu'ils tracent avec de la pierre rouge . On trouvera fans doute ces comparaisons baffes & triviales . Qu'on obferve que Perfe les met dans la bouche d ...
Page 71
... métaphore empruntée des teinturiers , qui font bouillir la laine , pour lui donner une couleur inaltérable . Le lecteur pourra trouver l'expreffion qu'on a vainement cherchée . ( Hac cedo , ut admoveam templis , & farre litabo , p . id ...
... métaphore empruntée des teinturiers , qui font bouillir la laine , pour lui donner une couleur inaltérable . Le lecteur pourra trouver l'expreffion qu'on a vainement cherchée . ( Hac cedo , ut admoveam templis , & farre litabo , p . id ...
Page 90
... métaphore qu'il a empruntée des potiers de terre . On fait qu'ils façonnent leurs ouvrages fur une roue en mouvement . Hor . de arte poëticâ : Amphora capit Inftitui , currente rotâ , cur urceus exit ? ( Sed rure paterno , & c . p . id ...
... métaphore qu'il a empruntée des potiers de terre . On fait qu'ils façonnent leurs ouvrages fur une roue en mouvement . Hor . de arte poëticâ : Amphora capit Inftitui , currente rotâ , cur urceus exit ? ( Sed rure paterno , & c . p . id ...
Page 93
... métaphore pût être rendue avec grace en françois . ( Intabefcantque relictâ , p . id . v . 5. ) Quelle force , quelle énergie d'expreffion ! Et comment la pourroit - on rendre auffi brièvement ? Ovide a fait usage du mot intas befco ...
... métaphore pût être rendue avec grace en françois . ( Intabefcantque relictâ , p . id . v . 5. ) Quelle force , quelle énergie d'expreffion ! Et comment la pourroit - on rendre auffi brièvement ? Ovide a fait usage du mot intas befco ...
Autres éditions - Tout afficher
Satires de Perse: Traduction nouvelle, avec le text latin a côte, et des notes Persius Affichage du livre entier - 1771 |
Satires de Perse, Traduction Nouvelle, Avec Le Texte Latin a Cote, Et Des Notes Perse Aucun aperçu disponible - 2016 |
Satires de Perse, Traduction Nouvelle, Avec Le Texte Latin À Côté Et Des Notes Perse Aucun aperçu disponible - 2016 |
Expressions et termes fréquents
Accius acri affez ainfi Alcibiade allufion Anticyras auffi Auriculas auroit avoient avoit blâme bled Boileau C'eft C'eſt Cafaubon conftruction conſtruction Cornutus cùm d'Horace défigne déja dern dialogue dieux difcours dire efclave enfuite eſt étoient étoit expreffions facrifices fage faifoient faifoit fans fatire favez favoir feconde femble fens fentir fera feroit fervi feul fignifie foit folers font fous ftyle fuis fuivi fujet Glycon hæc hibernat Hinc Horace hunc interpretes jufqu'à Jupiter Juvenal l'avare l'expreffion laiffer lecteur liber lorfqu'il lorfque lorſque malè Manius Marcus Mephitis métaphore mihi n'eft n'eſt Neron nifi nunc obfcur Ovide paffage paffé pareffeux parle paroît penſée Perfe perfonne Perſe philofophie plufieurs poëte Pofcis poiffon Polydamas pourroit préfent premiere préteur quæ quàm quantùm quid quis quod raiſon Romains s'eft SATIRE ſes ſon ſtyle tems Térence tibi traduction Tunc ufage vafer Vectidius verba vivere Voilà vouloit
Fréquemment cités
Page 177 - Pourquoi faire , après tout ? — Pour courir l'Océan de l'un à l'autre bout , Chercher jusqu'au Japon la porcelaine et l'ambre, Rapporter de Goa ' le poivre et le gingembre. — Mais j'ai des biens en foule , et je puis m'en passer. — On n'en peut trop avoir ; et pour en amasser II...
Page 134 - Hic Dama est non tressis agaso, Vappa et lippus, et in tenui farragine mendax: Verterit hunc dominus, momento turbinis exit Marcus Dama. Papae! Marco spondente, recusas Credere tu nummos? Marco sub judice palles? 80 Marcus dixit: ita est. Assigna, Marce, tabellas. Haec mera libertas : hoc nobis pilea donant. ' An quisquam est alius -liber, nisi ducere vitam Cui licet, ut voluit ? licet, ut volo, vivere : non sim Liberior Bruto ?
Page 14 - ... nilne pudet capiti non posse pericula cano pellere quin tepidum hoc optes audire 'decenter? 'fur es' ait Pedio. Pedius quid? crimina rasis 85 librat in antithetis, doctas posuisse figuras laudatur: 'bellum hoc.' hoc bellum? an, Romule, ceves? men moveat?
Page 146 - Jus habet ille sui palpo, quem ducit hiantem cretata ambitio ? vigila, et cicer ingere large rixanti populo, nostra ut Floralia possint aprici meminisse senes. quid pulchrius ? at cum Herodis venere dies, unctaque fenestra 180 dispositae pinguem nebulam vomuere lucernae portantes violas, rubrumque amplexa catinum cauda natat thynni, tumet alba fidelia vino: labra moves tacitus, recutitaque sabbata palles.