How to Speak French, Or French and France: Facts, Inductions, Practice, a Condensed Simplified and Progressive Cyclopedia of the French Language and of the History, Literature, and State of France...Longmans, Green, Reader, and Dyer, 1873 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 23
Page 6
... Masculine , Feminine . THIRD PART . ( PAGE 77. ) Money , Measures , and Weights . - Mètre . The Pocket Book . At the Banker's . - Merchants ' Vocabulary . The Exhibition . At the Changer's . - Coins . The Shops . - Purchases : A ...
... Masculine , Feminine . THIRD PART . ( PAGE 77. ) Money , Measures , and Weights . - Mètre . The Pocket Book . At the Banker's . - Merchants ' Vocabulary . The Exhibition . At the Changer's . - Coins . The Shops . - Purchases : A ...
Page 8
... MASCULINE , un , FEMININE , une : un prince ( prangss ) , une princesse . THE : MASC . le , FEM . la , BEFORE a vowel , l ' , OF THE , or SOME : du , TO THE : de la , au , à la , de l ' à l ' , PLURAL , les . des . aux . Ex .: The ...
... MASCULINE , un , FEMININE , une : un prince ( prangss ) , une princesse . THE : MASC . le , FEM . la , BEFORE a vowel , l ' , OF THE , or SOME : du , TO THE : de la , au , à la , de l ' à l ' , PLURAL , les . des . aux . Ex .: The ...
Page 21
... masculine by un , and before a noun feminine , by une : a gentleman , un monsieur ; a friend , un ami ( pronounced ung nammee ) ; a lady , une dame . Sing . bef.consonant . bef . consonant . feminine . de la LANGUAGE : Do you speak ...
... masculine by un , and before a noun feminine , by une : a gentleman , un monsieur ; a friend , un ami ( pronounced ung nammee ) ; a lady , une dame . Sing . bef.consonant . bef . consonant . feminine . de la LANGUAGE : Do you speak ...
Page 27
... Masculine or Feminine ; there is no neuter gender . Of course , nouns denoting Females are feminine , and those denoting Males are masculine ; but how is the gender of other nouns to be known ? By the Rule in FRENCH GENDERS CONQUERED ...
... Masculine or Feminine ; there is no neuter gender . Of course , nouns denoting Females are feminine , and those denoting Males are masculine ; but how is the gender of other nouns to be known ? By the Rule in FRENCH GENDERS CONQUERED ...
Page 29
... masculine : My uncle is tall , mon oncle est grand ; my aunt is tall , ma tante est grande ; this soldier is little , ce militaire est petit ; this young lady is little , cette demoiselle est petite ; he is polite and sharp , il est ...
... masculine : My uncle is tall , mon oncle est grand ; my aunt is tall , ma tante est grande ; this soldier is little , ce militaire est petit ; this young lady is little , cette demoiselle est petite ; he is polite and sharp , il est ...
Expressions et termes fréquents
adjectives agrees ALBITES answer avez Avez-vous better Birmingham book called centimes Charlemagne Charles chauffé compound compound tenses conjugated country dear denoting England English equal expressed feel feminine termination finish first Folkstone followed following French language friend generally give going good Grammar great history Indicatif présent infinitive J'ai king know last lessons lettre little LL.B Louis Louis XIV Madame made make masculine means millions Mme Roland Molière money Monsieur Much obliged mute name Napoléon nearly never noun number o'clock order parlé past participle pleasure present pretty pronoun pronounced read reading receive Remark right Road to Paradise room rue de Rivoli RULE same school seen siècle speak speak French speaking spoken subjunctive syllable take taken thank things think thou thousand three time true used vend verbs Voici Voilà vowel want wish words work write years
Fréquemment cités
Page 207 - L'œil même qui te fuit te retrouve partout. Toujours dans nos tableaux tu jettes ta grande ombre, Toujours Napoléon éblouissant et sombre, Sur le seuil du siècle est debout.
Page 151 - N'est-il point ici ? Qui est-ce ? Arrête. (A lui-même, se prenant par le bras.) Rends-moi mon argent, coquin... Ah ! c'est moi ! Mon esprit est troublé, et j'ignore où je suis, qui je suis, et ce que je fais. Hélas ! mon pauvre argent ! mon pauvre argent ! mon cher ami ! on m'a privé de toi ; et, puisque tu m'es enlevé, j'ai perdu mon support, ma consolation, ma joie : tout est fini pour moi, et je n'ai plus que faire au monde.
Page 63 - Je finissais. Tu finissais. Il finissait. Nous finissions. Vous finissiez.
Page 250 - Que me font ces vallons, ces palais, ces chaumières, Vains objets dont pour moi le charme est envolé? Fleuves, rochers, forêts, solitudes si chères, Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé...
Page 250 - Les marchands y abondent de toutes les parties du monde, et ses habitants sont eux-mêmes les plus fameux marchands qu'il y ait dans l'univers. Quand on entre dans cette ville, on croit d'abord que ce n'est point une ville qui appartienne...
Page 249 - Hâtez-vous lentement, et, sans perdre courage, Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage : Polissez-le sans cesse et le repolissez ; Ajoutez quelquefois, et souvent effacez.
Page 59 - J'aurais été. Tu aurais été. Il aurait été. Nous aurions été. Vous auriez été. Ils auraient été. Impératif Sois. Soyons. Soyez. Qu'il fût. Que nous fussions. Que vous fussiez.
Page 218 - Tout annonce d'un Dieu l'éternelle existence; On ne peut le comprendre, on ne peut l'ignorer. La voix de l'univers annonce sa puissance, Et la voix de nos cœurs dit qu'il faut l'adorer.
Page 215 - C'est à cela que tous connaîtront que vous êtes mes Disciples, si vous avez de l'amour les uns pour les autres.
Page 109 - Le maréchal, après avoir lu, dit au Roi : ' Sire, Votre Majesté juge divinement bien de toutes choses ; il est vrai que voilà le plus sot et le plus ridicule madrigal que j'aie jamais lu.