Images de page
PDF
ePub

Should the applicant reside in the country in which he makes the application reports may also be asked for from the authorities of the nation to which he belongs.

XVI. Indigent subjects of the two countries will be assisted and treated with entire reciprocity in accordance with the laws of the respective States.

XVII. Consuls-General, Consuls, Vice-Consuls and Consular Agents will take entire charge of inventories and other acts undertaken for the safeguarding of the estates left by sailors and passengers of their country having died on shore or on board of vessels of their country during the passage or in the port of arrival.

XVIII. Consuls-General, Consuls, Vice-Consuls and Consular Agents may proceed personally or send a representative on board the vessels of their country when once pratique has been given; they may question the captain and crew, examine the ship's papers, receive declarations as to the journey and incidents of the passage, extend manifests and facilitate the despatch of the vessels, and finally they may accompany the officers to the tribunals or office of the administration of the country to act for them as interpreters or agents in the matters they have pending or in petitions to be presented.

XIX. In everything concerning the police of the port, the loading and unloading of vessels, and the safety of the goods, merchandise or effects, the laws, statutes and regulations of the country will be observed. Consuls-General, Consuls, ViceConsuls and Consular Agents will be exclusively charged with the maintenance of order on board of merchant vessels of their country and they will take cognizance of questions arising between the captain, officers and crew, especially as regards matters relating to pay and the compliance with agreements reciprocally entered into.

The local authorities cannot intervene except when a disturbance occurs on board of the vessels which is of such a nature as to disturb tranquillity and public order on shore and in the port, or when anyone belonging to the country or not belonging to the crew is implicated in the disturbance.

In all other cases the local authorities will limit themselves to rendering assistance to the Consuls, Vice-Consuls and Consular Agents when requested to arrest anyone inscribed in the ships' books, provided always that they deem it advisable.

XX. Consuls-General, Consuls, Vice-Consuls and Consular Agents may cause to be arrested and sent on board sailors and other persons forming part of the crew of merchant vessels and ships-of-war of their country, who may have deserted to the territory of the other State.

For this purpose they must address themselves in writing to the competent authority and justify their action by the exhibition of the ship's books or list of the crew, or by means

of authenticated copies or extracts of the same to the effect that the persons claimed really form part of the crew.

In presenting this application, thus justified, the surrender of the deserter cannot be refused. Further, every assistance and help will be given to the said Consular Agents in the pursuit and arrest of deserters.

The High Contracting Parties agree that sailors and other members of the crew, subjects of the country in which the desertion takes place, are exempted from the stipulations of the present Convention.

XXI. When no agreement to the contrary exists between the owners, charterers, shippers and assurers, damage suffered during the navigation of the ships of both countries when they either enter the port voluntarily or are compelled to do so by force majeure, will be estimated by the Consuls-General, Consuls and Vice-Consuls of the respective country, except in such cases where subjects of the country or subjects of a third Power in which the Consular Agent resides are interested in the said damage, in which case, and in default of an amicable settlement among all the interested parties, the damage will be estimated by the local authorities.

XXII. In the case of a vessel belonging to the Government or to subjects of one of the High Contracting Parties being wrecked or running aground on the coasts of the other, the authorities are to inform the Consuls-General, Consuls, ViceConsuls and Consular Agents of the district or, in the absence of such, then the Consuls-General, Consuls, Vice-Consuls and Consular Agents nearest to the place where the accident happened.

All operations in regard to the salvage of Guatemalan vessels wrecked or running aground in the territorial waters of Italy will be undertaken by the Guatemalan Consuls-General, Consuls, Vice-Consuls or Consular Agents, and reciprocally all operations in regard to the salvage of Italian vessels suffering wreck or running aground in Guatemalan territorial waters will be undertaken by the Italian Consuls-General, Consuls, Vice-Consuls or Consular Agents.

The intervention of the local authorities will take place in both countries only in order to assist the Consular Agents, to maintain order, and to guarantee the interests of salvors not belonging to the crew, and to insure the observation of such regulations as are to be observed in the entry and outgoing of the merchandise saved.

In the absence of and until the arrival of the Consuls-General and Consuls, or of the persons delegated by them for the purpose, the local authorities are to take measures for the protection of individuals and the preservation of goods which may have been saved from the wreck.

The intervention of the local authorities on these occasions

will not give rise to dues of any description excepting such as national vessels would bear in similar cases or for the care of the salved cargo.

In case of doubt as to the nationality of the wrecked vessel, the operations mentioned in the present Article will be exclusively undertaken by the competent local authorities.

The High Contracting Powers further agree that the merchandise and effects saved will not be subject to any payment of Customs duties, unless such be sold for consumption in the country.

XXIII. It is likewise agreed that the respective ConsulsGeneral, Consuls, Vice-Consuls and Consular Agents, as also the Chancellors, Secretaries, pupils and student-Consuls, will enjoy in both countries all the exemptions, prerogatives and privileges actually conceded or which may be conceded, provided that they are reciprocal and are not based on Treaties or Conventions which have been denounced.

XXIV. In case of defect or insufficiency in the dispositions contained in the present Convention, recourse will be had to the general principles of international law and custom, the strictest reciprocity being observed in all cases.

XXV. The present Convention will remain in force for a period of ten years counting from the date of the exchange of ratifications, but should neither of the Parties have communicated to the other one year before the expiration of that period their intention of terminating the Convention, it will remain in force until one year after the said declaration is made, at whatever period this may take place.

XXVI. The stipulations contained in the preceding Articles will come into force in the two States immediately after the exchange of ratifications.

XXVII. The present Convention will be approved by the Legislative Powers in accordance with the laws of the respective countries, and will be ratified by the High Contracting Parties, and the ratifications exchanged in Guatemala within a period of 18 months, or earlier if possible.

In virtue whereof the respective Representatives have signed the present Convention and have affixed their respective seals.

Done at Guatemala, in duplicate, this 13th day of November, 1905.

(L.S.) J. BARRIOS M.
(L.S.) CARLOS NAGAR.

CONVENTION between the United States and Guatemala for the Reciprocal Protection of Patents.-Signed at Guatemala City, November 10, 1906.*

[Ratifications exchanged at Guatemala City, June 13, 1907.]

THE United States of America and the Republic of Guatemala, desiring to secure for their respective citizens the reciprocal protection of their patents, have for that purpose resolved to conclude a Convention and to that end have appointed as their Plenipotentiaries, to wit:

The President of the United States of America: Mr. Philip M. Brown, Chargé d'Affaires, ad interim, of the United States to Guatemala; and

The President of Guatemala: Mr. John Barrios M., Minister for Foreign Affairs;

Who, after exhibiting to each other their full powers, found in good and due form, have agreed upon the following Articles :ART. I. Citizens of each of the High Contracting Parties, shall, in the territory of the other, enjoy the same rights as are enjoyed by native citizens in all matters pertaining to the protection of inventions by letters patent.

II. In order to enjoy the protection of their inventions, the citizens of each country must fulfil the formalities required by the laws of the country in which the protection is asked.

III. This Convention shall take effect upon its promulgation in both countries and shall remain in force until the expiration of one year after either of the High Contracting Parties shall have given notice to the other of its wish to terminate the

same.

The ratifications of this Convention shall be exchanged at Guatemala city as soon as possible within one year from the date thereof.

In witness whereof we, the respective Plenipotentiaries have signed the present Convention this 10th day of November, 1906, and have hereunto affixed our seals.

(L.S.) PHILIP M. BROWN. (L.S.) JUAN BARRIOS M.

* Signed also in the Spanish language.

CONSTITUTION of the Republic of Honduras.-Tegucigalpa, September 2, 1904.

(Translation.)

THE National Constituent Assembly decrees the following Constitution of the Republic of Honduras :-

CHAPTER I.-The Nation.

1. Honduras is a disintegrated State of the Central American Federation. In consequence it recognises as its principal duty and most pressing necessity its reunion with the other States of the dissolved Republic. To the attainment of this important object the present Constitution is no hindrance, as it can be reformed or abolished by Congress in order to ratify any Agreements, Treaties or Conventions which aim at or result in the national reconstruction of Central America.

2. Honduras is a free, sovereign and independent nation.

3. The sovereign power is essentially inherent in the nation, and the exercise of that power in its representatives.

4. All public power emanates from the people. The functionaries of the State are its delegates, and have no further authority than that expressly given to them by the law. By means of the law they legislate, administer and dispense justice, and in conformity with the laws they must render an account of their actions.

5. The limits of Honduras and its territorial divisions will be determined by law.

CHAPTER II.-Honduraneans.

6. Those persons are Honduraneans who are native or naturalised.

7. The following are natives:

(1) All persons born or who may be born in the territory of the Republic. The nationality of children born of foreigners in Honduranean territory, and that of the children of Honduraneans born in foreign territory, shall be determined by Treaty. When there are no Treaties, children born in Honduras of foreign parents domiciled in the country are Honduraneans; and

(2) Citizens of the other Republics of Central America, by the fact of their being in any part of the territory of Honduras are considered as native Honduraneans, unless they express their intention of preserving their nationality before the proper authority.

8. The following are naturalised :—

(1) Spanish Americans who have resided one year in the country and who express their desire before the proper authority to be naturalised therein.

(2) Other foreigners who have resided two years in the country

« PrécédentContinuer »