Le roman des aventures de Fregus

Couverture
Imprimé le club d'Abbotsford, 1841 - 296 pages
 

Pages sélectionnées

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page 284 - Du rice [*duc Milon] vous devroit ramenbrer, « Qui tant nori Girart, qu'il ot fait adouber; « Puis li tolli sa fille, Galiene au vis cler, « L'enfant Garsilium en fist desireter. » Quant l'entent Floripas, le sens cuide derver; Le glouton apela com ja oïr porrés : « Fils à putain, fait elle, lecierres parjurés...
Page 283 - Thy chapell royall, park, and tabill round, May, June, and July, wald I dwell in the, War I ane man, to heir the birdis sound, Quhilk doith agane thy royall roche redound.
Page 289 - ... lorains fu d'or et d'esmeraudes plains. la sele fu d'autre meniere, 5290 couerte d'une porpre chiere. li arçon estoient d'yuoire. si fu entaillie l'estoire coment Eneas mut de Troie, et com à Cartage à grant ioie 5295 Dido en son lit le reçut; coment Eneas la deçut; coment ele por lui s'ocist; coment Eneas puis conquist Laurente et tote Lombardie 5300 et Lauine, qui fu s'amie. sutil fu l'ueure, et bien taillié, toute à fin or apareillié. uns Grez taillierres , qui la fist , au taillier...
Page 285 - Il est douteux que cet arbre ait jamais pu venir dans les contrées du nord de l'Europe. Comme cependant il est nommé dans plusieurs autres ouvrages analogues, par exemple, dans l'un des romans de Tristan, où ce chevalier est représenté portant un chapeau...
Page 285 - L'Histoire du châtelain de Coucy et de la dame de Fayel, publiée d'après le manuscrit de la bibliothèque du Roi et mise en français par M. Crapclet. Paris, i829, in-8", pap. vél. Statistique de Falaise, par MM. Galeron,-Desuoyers, etc., avec des dessins lithographiques, liv. 3-6. Falaise, in-8•.
Page 115 - Carli vilains le dist et s'est vertés Que trop vient tost ki mal doit aporter. (Roman des Lorrains, Ms. La Valt., 63, fol. 8 re, col. 2, v. 25.) xi;i'' siècle. MANGER. Mais maintes fois a esté dit En esplanse et en reprouvier : « Tout duel repairent au mangier. « (FnEGus, p. 116, 117.) xm
Page 94 - Amyot.) xVte siècle JETER. Li vilains dist trestout sans glose : « Cil ki gete as piés la chose « Que il puet à ses mains tenir, « On ne devroit pas consentir « K'il abitast entr'autre gent. » (Li Romans des Aventures Fregus, p.
Page 283 - Be conwcyit with sic folk, that thai, 565 I trow, mycht suffre wele away. ^ For Schyr James lord of Douglas Come to the king, and askyt the chace; And he gaff him it, but abaid. Bot all to few of hors he haid: 570 He had nocht in hys rout sexty; The quhethir he sped him...
Page 11 - Ces tre» destendre et trebucer. Si les torsent eil escuer: Et n'oublient pas a torser Le. blanc cerf, ains l'en fönt porter. Li rois Artus, qui molt l'ot chier L'en fait porter sor un soumier Fe.
Page v - ... Enfin, pendant l'émigration, un historien normand, l'abbé Gervais de la Rue, réfugié à Oxford, le feuilleta, en déchiffra le texte; mais il attendit bien longtemps, jusqu'au règne de Louis-Philippe, avant d'en publier une analyse et des extraits, au tome I (p. 131-5) et au tome II (p. 57-65) de ses Essais historiques sur les bardes, les jongleurs et les trouvères normands et anglo-normands. C'était en 1834.

Informations bibliographiques