Vocabolario bolognese co'sinonimi italiani e franzesi, compilato da Claudio FerrariDalla tipografia Nobili, 1820 - 313 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 29
Page 4
... casa non propria . ( Locataire ) . .Afradlars . Affratellarsi . Dimesticarsi più del convenevole . ( Se familiariser ) . .Aganfar . Arraffare . Strappar di mano . ( Arracher ) . - · .Agher . Agro . ( Aigre ) Agher d'óngia . V. Nèigher d ...
... casa non propria . ( Locataire ) . .Afradlars . Affratellarsi . Dimesticarsi più del convenevole . ( Se familiariser ) . .Aganfar . Arraffare . Strappar di mano . ( Arracher ) . - · .Agher . Agro . ( Aigre ) Agher d'óngia . V. Nèigher d ...
Page 9
... pollaio ; a trovar domani , ec . A dor- Andar a ca dèl diavel calzâ e vsté . Andar a sua posta a casa del diavolo in pianellini , e in peduli a calze desco ) mire . - - - passo - Ad Fayngiu solate . Munèida ch ' va . Moneta che ( 9 ) A.
... pollaio ; a trovar domani , ec . A dor- Andar a ca dèl diavel calzâ e vsté . Andar a sua posta a casa del diavolo in pianellini , e in peduli a calze desco ) mire . - - - passo - Ad Fayngiu solate . Munèida ch ' va . Moneta che ( 9 ) A.
Page 16
... casa a un altro , che si copre poi con cateratta o simi- le . ( Trape ) I Bolognesi veramente usano arbalta per la cateratta stessa , forse dal ribaltarla che si fa nel chiuderla , che in lingua dicesi caditoia , ma per lo più prendono ...
... casa a un altro , che si copre poi con cateratta o simi- le . ( Trape ) I Bolognesi veramente usano arbalta per la cateratta stessa , forse dal ribaltarla che si fa nel chiuderla , che in lingua dicesi caditoia , ma per lo più prendono ...
Page 21
... casa che mantiene la roba . Siccome quegli che regge la casa , non avrei difficoltà di no- minarlo anche Reggitore . ( Regisseur . Maître . Bon mena- ger ) Arzdòura , s . f . Massaia . ( Bonne menagere ) . Arzibanc , s . m . Arcipanca ...
... casa che mantiene la roba . Siccome quegli che regge la casa , non avrei difficoltà di no- minarlo anche Reggitore . ( Regisseur . Maître . Bon mena- ger ) Arzdòura , s . f . Massaia . ( Bonne menagere ) . Arzibanc , s . m . Arcipanca ...
Page 41
... casa . ( Ce qu'on donne aux domestiques en partant ) . Quel che si dà alle fantesche chiamano i Franzesi épingles . Bontâ . Bontà . ( Bonté ) — Al srà la bontâ d ' quends ann . Sarà un negozio di quindici anni . Bosc . Bosco . ( Bois ) ...
... casa . ( Ce qu'on donne aux domestiques en partant ) . Quel che si dà alle fantesche chiamano i Franzesi épingles . Bontâ . Bontà . ( Bonté ) — Al srà la bontâ d ' quends ann . Sarà un negozio di quindici anni . Bosc . Bosco . ( Bois ) ...
Autres éditions - Tout afficher
Vocabolario bolognese co'sinonimi italiani e franzesi, compilato da Claudio ... Claudio Ermanno Ferrari Affichage du livre entier - 1820 |
Vocabolario bolognese co'sinonimi italiani e franzesi, compilato da Claudio ... Claudio Ermanno Ferrari Affichage du livre entier - 1820 |
Vocabolario bolognese co'sinonimi italiani e franzesi, compilato da Claudio ... Claudio Ermanno Ferrari Affichage du livre entier - 1820 |
Expressions et termes fréquents
acqua Albero alcuno altrui alzir An'i Andar Arnese Atacar Avèir Aver Avoir basso Biassar bòca bocca bois bolo Bolognesi dicono bòt botte bouche Bourre brag brisa camisa Caquet carta cavallo Cavar ch'è checchessia cher chose ciare cm'è colla Colui cóp cossa Coup Crusca dèl denti dicesi dicono i bolognesi dolce donne Donner Erba être Faire Fare ferro filo franz franzese frutta Furnas gambe giuoco gnesi Gosier gran gros grosso in-t-al in-t-la in-t-un l'e muta lègn legno lein lessive lingua lognesi luogo mangiare Mauvais metaf mette Mettre muro onza panni parola Pein pesce Petit Petite Pezzo pianta piccola piedi point Quèl s. f. plur scarpe serve simili similit sing Sorta sòta Spezie stanga Star Strumento sust taglio tems têra termine terra têsta tête Tgnir Tirar tót Trar uomo vale Vaso vein veste Vgnir vino Zira Zugar
Fréquemment cités
Page 89 - Quel che vien di ruffa in raffa se ne va di buffa in baffa ; Le cose malamente acquistate, in breve vanno in malora.
Page 37 - ... oltre ai modi narrati, osservato ancora tanti organi, trombe, pifferi, strumenti da corde, di tante e tante sorte e sino a quella linguetta di ferro che, sospesa fra i denti, si serve con modo strano della cavità della bocca per corpo della risonanza e del fiato per veicolo del suono; quando, dico, ei credeva...
Page 73 - l'andare o esser condotte le partorienti la prima volta dopo il parto in chiesa per la benedizione »; N.
Page 236 - Foglio in cui sono descritti i recitanti, le scene ei luoghi, pe' quali volta per volta debbono uscire in palco i comici, e altre simili cose concernenti le comedie.
Page 80 - Ravvolto di panno a foggia di cerchio , usato da chi porta de' pesi in capo , per salvarlo dall
Page 197 - ... SUCCHIO. Quello strumento di ferro, che serve per bucare. TROMBA non Pompa. Strumento noto per far salire acqua. TROMBETTO. Sonator di tromba. TROTA. Pesce noto. TROTTOLA. Strumento di legno di figura simile al cono con un ferruzzo piramidale in cima, col quale strumento i fanciulli giocano, facendolo girare con una cordicella avvoltagli intorno ; in ciò differente dal Palèo o Fattore, che questo non ha ferro in cima, e si fa girare con isferza.
Page 69 - Strumento di legno di figura cilindrica incassato da un capo in un muro, oa dente in terzo in un palo, e terminato dall'altro da una testata di legno tonda, sopra di cui si torce la seta.
Page 56 - Certi regoli appiccati con funicelle ai licci del pettine pel quale passa la tela , in su i quali il tessitore tiene i piedi, e ora abbassando l' uno , ora alzando l'altro , apre e serra le fila della tela , e formane il panno.
Page 231 - Si dice quando due , intrecciate fra loro le mani, portano un terzo che vi si mette su a sedere.
Page 33 - Aquil.\ pecora che non ha allevato. Ciavàrre,' sm., ariete, montone. Vitello. Ciàvula, Ciàula, maciulla, gramola. Cornacchia. Specie di farfalla = Nel i" senso, lat. Tabula. Nell