Vocabolario bolognese co'sinonimi italiani e franzesi, compilato da Claudio FerrariDalla tipografia Nobili, 1820 - 313 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 20
Page 58
... mare il fummaiuolo della testa . -Camisa . Camicia sing . Camicie , e camice plur . ( Chemise ) - - - - P - - - Al prêm pió la camisa che n ' fa al zibòn . Strigne più la ca- micia che la gonnella . Più vicino è il dente che nessun ...
... mare il fummaiuolo della testa . -Camisa . Camicia sing . Camicie , e camice plur . ( Chemise ) - - - - P - - - Al prêm pió la camisa che n ' fa al zibòn . Strigne più la ca- micia che la gonnella . Più vicino è il dente che nessun ...
Page 76
... mare , così non isdegnerei di usar que- sta frase per analogia . - ~ Coiamerda . Letamaiuolo . Colui che raccoglie il letame . ( Ba- layeur des rues ) Paladini si dicono anche in modo basso i contadini , che colla pala vanno ricogliendo ...
... mare , così non isdegnerei di usar que- sta frase per analogia . - ~ Coiamerda . Letamaiuolo . Colui che raccoglie il letame . ( Ba- layeur des rues ) Paladini si dicono anche in modo basso i contadini , che colla pala vanno ricogliendo ...
Page 107
... mare grandemente . ( Trembler comme une feuille ) — A la crudâ del fói . Al cader delle foglie . Sul fine dell ' autun- no . ( à la chute des feuilles ) Meter fora el fói . Info- gliare . Fóia d ' tabac da fumar . Foglietta . Fuiòuna s ...
... mare grandemente . ( Trembler comme une feuille ) — A la crudâ del fói . Al cader delle foglie . Sul fine dell ' autun- no . ( à la chute des feuilles ) Meter fora el fói . Info- gliare . Fóia d ' tabac da fumar . Foglietta . Fuiòuna s ...
Page 118
... mare . ( Écrevisse ) Granchio chiamano i legnaiuoli quel ferro piegato forcuto dentato , il gambo del quale è conficcato nel- la panca da piallare il legname , e serve per tener fermo il legno , che si vuole assottigliar colla pialla ...
... mare . ( Écrevisse ) Granchio chiamano i legnaiuoli quel ferro piegato forcuto dentato , il gambo del quale è conficcato nel- la panca da piallare il legname , e serve per tener fermo il legno , che si vuole assottigliar colla pialla ...
Page 124
... . -Gramar al pan . Gramolare . ( Pétrir ) - La cannva , al lein . Gra- molare . Maciullare . ( Macquer le chanvre , le lin ) . Gra- mare in lingua vale far gramo , attristare . - Grana d ' furmèint , d ' furmintòn . G ( 124 )
... . -Gramar al pan . Gramolare . ( Pétrir ) - La cannva , al lein . Gra- molare . Maciullare . ( Macquer le chanvre , le lin ) . Gra- mare in lingua vale far gramo , attristare . - Grana d ' furmèint , d ' furmintòn . G ( 124 )
Autres éditions - Tout afficher
Vocabolario bolognese co'sinonimi italiani e franzesi, compilato da Claudio ... Claudio Ermanno Ferrari Affichage du livre entier - 1820 |
Vocabolario bolognese co'sinonimi italiani e franzesi, compilato da Claudio ... Claudio Ermanno Ferrari Affichage du livre entier - 1820 |
Vocabolario bolognese co'sinonimi italiani e franzesi, compilato da Claudio ... Claudio Ermanno Ferrari Affichage du livre entier - 1820 |
Expressions et termes fréquents
acqua Albero alcuno altrui alzir An'i Andar Arnese Atacar Avèir Aver Avoir basso Biassar bòca bocca bois bolo Bolognesi dicono bòt botte bouche Bourre brag brisa camisa Caquet carta cavallo Cavar ch'è checchessia cher chose ciare cm'è colla Colui cóp cossa Coup Crusca dèl denti dicesi dicono i bolognesi dolce donne Donner Erba être Faire Fare ferro filo franz franzese frutta Furnas gambe giuoco gnesi Gosier gran gros grosso in-t-al in-t-la in-t-un l'e muta lègn legno lein lessive lingua lognesi luogo mangiare Mauvais metaf mette Mettre muro onza panni parola Pein pesce Petit Petite Pezzo pianta piccola piedi point Quèl s. f. plur scarpe serve simili similit sing Sorta sòta Spezie stanga Star Strumento sust taglio tems têra termine terra têsta tête Tgnir Tirar tót Trar uomo vale Vaso vein veste Vgnir vino Zira Zugar
Fréquemment cités
Page 89 - Quel che vien di ruffa in raffa se ne va di buffa in baffa ; Le cose malamente acquistate, in breve vanno in malora.
Page 37 - ... oltre ai modi narrati, osservato ancora tanti organi, trombe, pifferi, strumenti da corde, di tante e tante sorte e sino a quella linguetta di ferro che, sospesa fra i denti, si serve con modo strano della cavità della bocca per corpo della risonanza e del fiato per veicolo del suono; quando, dico, ei credeva...
Page 73 - l'andare o esser condotte le partorienti la prima volta dopo il parto in chiesa per la benedizione »; N.
Page 236 - Foglio in cui sono descritti i recitanti, le scene ei luoghi, pe' quali volta per volta debbono uscire in palco i comici, e altre simili cose concernenti le comedie.
Page 80 - Ravvolto di panno a foggia di cerchio , usato da chi porta de' pesi in capo , per salvarlo dall
Page 197 - ... SUCCHIO. Quello strumento di ferro, che serve per bucare. TROMBA non Pompa. Strumento noto per far salire acqua. TROMBETTO. Sonator di tromba. TROTA. Pesce noto. TROTTOLA. Strumento di legno di figura simile al cono con un ferruzzo piramidale in cima, col quale strumento i fanciulli giocano, facendolo girare con una cordicella avvoltagli intorno ; in ciò differente dal Palèo o Fattore, che questo non ha ferro in cima, e si fa girare con isferza.
Page 69 - Strumento di legno di figura cilindrica incassato da un capo in un muro, oa dente in terzo in un palo, e terminato dall'altro da una testata di legno tonda, sopra di cui si torce la seta.
Page 56 - Certi regoli appiccati con funicelle ai licci del pettine pel quale passa la tela , in su i quali il tessitore tiene i piedi, e ora abbassando l' uno , ora alzando l'altro , apre e serra le fila della tela , e formane il panno.
Page 231 - Si dice quando due , intrecciate fra loro le mani, portano un terzo che vi si mette su a sedere.
Page 33 - Aquil.\ pecora che non ha allevato. Ciavàrre,' sm., ariete, montone. Vitello. Ciàvula, Ciàula, maciulla, gramola. Cornacchia. Specie di farfalla = Nel i" senso, lat. Tabula. Nell