Images de page
PDF
ePub

SUECIA

Acta de adhesión al Convenio internacional de Venecia para prevenir la invasión y propagación de la peste y convenir la vigilancia para ello necesaria en el Mar Rojo y en el Golfo Pérsico de 19 de Marzo de 1897 (*), á su anejo y á la declaración de 24 de Enero de 1900 (**).

Firmada en Roma á 9 de Diciembre de 1900.

ACTE D'ADHESION

Sa Majesté le Roi de Suède et de Norvège, désirant user de la faculté qui lui est réservée par l'art. III de la Convention sanitaire internationale de Venise du 19 Mars 1897, a résolu d'y accéder pour le Royaume de Suède;

Sa Majesté a nommé, à cet effet, pour Plénipotentiare, M. le Baron Bildt, Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire près Sa Majesté le Roi d'Italie, lequel, après avoir déposé ses pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, a déclaré ce qui suit:

CDLXXXVIII 1900

9 Diciembre. Suecia.

(Traducción del Colector.)

ACTA DE ADHESIÓN

Su Majestad el Rey de Suecia y de Noruega, deseando usar la facultad que le reserva el art. III de la Convención sanitaria internacional de Venecia de 19 de Marzo de 1897, ha resuelto acceder á la misma por el Reino de Suecia;

Su Majestad ha nombrado, á este efecto, para Plenipotenciario, al Señor Barón Bildt, Su Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario cerca de Su Majestad el Rey de Italia, el cual, después de haber hecho entrega de sus plenos poderes, que han sido encontrados en buena y debida forma, ha declarado lo que sigue:

(*) Núm. CCCLXXIX (t. XII, 55).

(**) Núm. CDLXXV (pág. 1 de este tomo).

No publicada en España.-Trattati, t. XVI, 194.-García de la Vega (Busschere), t. XVII, 860.---
Herstlet, t. XXI, 1.191.

1

CDLXXXVIII 1900

9 Diciembre. Suecia.

SUECIA. - ADHESIÓN Á LA CONVENCIÓN SANITARIA DE VENECIA

[ocr errors]

Sa Majesté le Roi de Suède et de Norvège adhère, pour le Royaume de Suède, à la Convention sanitaire internationale conclue à Venise le 19 Mars 1897, avec son annexe, ainsi qu'à la Déclaration qui s'y rattache, signée à Rome le 24 Janvier 1900. Il prend acte, en même temps, des énonciations relatives à la dite Convention contenues dans le Procès-verbal de dépôt des ratifications, clos à Rome le 31 Octobre 1899 (a).

Le Ministre des Affaires Étrangeres du Royaume d'Italie, M. le Marquis Visconti Venosta, au nom des Etats signataires de la Convention, de la Déclaration et du Procès-verbal précites, prend acte de cette déclaration d'ad. hesión.

En foi de quoi, les soussignés ont dressé le présent acte, qu'ils ont revétu de leurs cachets.

Fait, en double, à Rome, le 9 Décembre 1900.

[blocks in formation]

Su Majestad el Rey de Suecia y Noruega se adhiere, por el Reino de Suecia, á la Convención sanitaria internacional concluída en Venecia el 19 de Marzo de 1897, con su anejo, así como á la Declaración al mismo referente, firmada en Roma el 24 de Enero de 1900. Toma acta, al mismo tiempo, de las enunciaciones relativas á dicha Convención contenidas en el Acta de entrega de las ratificaciones, formalizada en Roma el 31 de Octubre de 1899 (a). El Ministro de Negocios Extranjeros del Reino de Italia, el Señor Marqués Visconti Venosta, en nombre de los Estados signatarios de la Convención, de la Declaración y del Acta de entrega, antes citados, toma acta de esta declaración de adhesión.

En fe de lo cual, los infrascritos han formalizado la presente acta, revistiéndola con sus sellos.

Hecho por duplicado en Roma el 9 de Diciembre de 1900.

[blocks in formation]

«Alemania», Bélgica, Brasil, Dinamarca, Dominicana, Estados Unidos de América, Francia, Gran Bretaña, Italia, Japón, <<Méjico», Países Bajos,

Portugal, Servia, Suecia y Noruega, Suiza y Túnez (1).

Acta adicional al Convenio para la protección de la propiedad industrial de 20 de Marzo de 1883 (*).

Firmada en Bruselas el 14 de Diciembre de 1900.

Entregada la ratificación de S. M. el 22 de Enero de 1903 y publicado en la Gaceta de Madrid de 5 de Marzo del mismo año.

(*) Núm. GXXIX (t. VIII, pág. 307).

(1) Las naciones cuyo nombre va entre comillas se han adherido posteriormente; de aquellas que están de cursiva no nos consta hayan entregado sus ratificaciones,

« PrécédentContinuer »