Le statut des langues des signes en EuropeCouncil of Europe, 1 janv. 2005 - 172 pages Nous estimons à un million le nombre de personnes sourdes dans les Etats membres du Conseil de l'Europe. Les langues des signes sont en quelque sorte les langues primaires ou maternelles des sourds. Par ailleurs, plusieurs membres de leur famille et leurs amis utilisent également ces langages, mais en seconde langue ou langue étrangère, comme le font certains malentendants. Les langages gestuels sont des langues à part entière, avec leurs propres grammaire, lexique et syntaxe. La langue des signes n'est pas universelle et les différents langages gestuels diffèrent les uns des autres, tout comme les langues parlées. Comment les langues des signes sont-elles reconnues en Europe ? Comment leurs droits d'usage sont-ils protégés et encouragés ? Ce rapport, basé sur des informations provenant des Etats membres et d'ONG, donne un aperçu de la reconnaissance des langues des signes dans vingt-six Etats européens. Il résume également les politiques et les programmes menés par les Etats membres en faveur de ceux qui pratiquent ces langues, afin de leur permettre de jouir pleinement de leurs droits politiques, sociaux et culturels. |
Table des matières
7 | |
13 | |
Le statut des langues des signes dans | 27 |
Position de lUnion européenne des Sourds | 111 |
Recommandation 1492 2001 | 125 |
Recommandation 15982003 | 154 |
Protection des langues des signes dans les Etats | 167 |
Autres éditions - Tout afficher
Le statut des langues des signes en Europe Nina Timmermans,Conseil de l'Europe Aucun aperçu disponible - 2005 |
Expressions et termes fréquents
adopté avis bilingue C’est cadre CD-P-RR CDDH Charte européenne Comité consultatif Comité d’experts Comité des Ministres Commission concerne Conseil de l’Europe Convention européenne Convention-cadre culturelle d’autres d’information d’utiliser domaine E-mail écoles de sourds enfants sourds enseignement Etats membres euro européenne des langues Finlande formation gouvernement implants cochléaires interprètes en langue juridique l’accès l’adoption l’article l’Assemblée parlementaire l’Association l’avis l’École l’égalité des chances l’élaboration l’emploi l’enseignement l’État l’homme l’importance l’Université l’usage langage gestuel langue des signes langues régionales mécanisme de suivi minoritaires 1992 minorités nationales mise en œuvre n’est n’ont Parlement européen personnes handicapées personnes sourdes première langue programme protection des minorités protocole additionnel qu’elle qu’il réadaptation et l’intégration Recommandation 1492 régionales ou minoritaires République tchèque s’agit s’est services d’interprétation signes allemande signes britannique signes estonienne signes finnoise signes flamande signes néerlandaise signes suédoise Slovénie sourds et malentendants sous-titrage statut des langues télévision tion vigueur le 1er