Ne nous le dites pas-Ne la lui | Do not tell it to us-Do not keep gardez pas. Ne les leur accordez pas. it for him or her. RULE VII. The pronouns or adverbs y and en precede invariably VII.-The the verb, and when they are used together y is always put first. EXAMPLES WHEN USED TOGETHER. N'y en a-t-il pas suffisamment ? Is there not plenty of it? You did not put too much ofit in it. Il nous y en portera davantage, si He will bring us some more thither, nous le souhaitons, if we desire it. In the imperative, without a negative, y or en follow the verb; and, if they meet with a pronoun, they are put after it. EXAMPLES FOR Y. Allez-y-Menez-nous-y--Condui- | Go thither-Take us thither sez-les-y Rendez-vous-y Fiez-vous-y. Conduct them thither-Repair thither Trust to him or to it. We do not say, however, as it would be too harsh, menez-moi-y, envoyez-moi-y; but place y before the pronoun, as menez-y-moi, envoyez-y-moi. EXAMPLES FOR EN. Donnez-lui-en--Envoyez-nous-en | Give him some-Send us some---Gardez-vous-en bien. Beware of it. But, for a similar reason, we do not say, donnez-moi-en, envoyez-moien, apportez-moi-en; but donnez-m'en, envoyez-m'en, apportez-m'en, -as has already been noticed. The following TABLE will familiarise the union of pronouns and verbs in their affirmative, interrogative, and nega The reader is to suppose the pronouns in each line to be in the places marked by asterisks; thus, he is to tive senses. read,-il me le donnera, he will give it to me; il me l'y enverra, he will send it to me thither, &c. LESSON THE ELEVENTH. OF THE DISJUNCTIVE PRONOUNS. RULE I.-The disjunctive pronouns, moi, toi, lui, &c. are used in the following circumstances: 1st. Before the words qui, que, or seul.-EXAMPLES: Moi qui vous parle, je l'ai vu. Lui seul était présent. Elle seule l'a fait. Toi que j'aime et que je respecte. 2d. After être used affirmatively Vous voulez absolument que ce soit elle ou nous. C'est lui qui le dit, et non pas moi. C'est ou elle ou vous ou eux. I, who speak to you, have seen him or it. He alone was present. She alone has done it. Thou, whom I love and respect. or interrogatively.-EXAMPLES: You insist upon it that it is her or us. It is he who says it, and not me. It is either she, you, or they. 3d. Before a noun, or a verb used in opposition or distinction to the preceding one, and to enumerate the various parts different persons had in a transaction.-EXAMPLES: Vous aimez la pêche, et moi la | You love fishing, and I hunting. chasse. Vous préférez l'étude, lui le jeu, et You prefer study, he gaming, and she dancing. The passengers and the surgeon assisted the wounded man, they raised him, and he dressed him. Observe, that before je, tu, nous, vous, il, &c. the corresponding pronouns, moi, toi, nous, vous, lui, &c. may be used in cases in which it is wished to give the sentence great energy and precision; and, in these, taste, circumstances, and good writers, are the best guides.— EXAMPLES: Nous avons l'un et l'autre des mo tifs puissans de l'obliger; moi We have both powerful motives to oblige him; I owe him gratitude for benefits received, and you hope to receive some from him. Toi, tu oserais le faire! Je n'en Thou wouldst dare to do it! I crois rien. Nous, nous pensons ainsi; mais lui, il pense tout autrement. believe not a word of it. We think so, but he thinks quite differently. 4th. When they are united to nouns or pronouns by a conjunction. -EXAMPLES: Moi et mon domestique, nous | My servant and I will repair nous y rendrons sur le champ. thither immediately. Ma sœur et moi, nous y étions. My sister and I were there. 5th. After a preposition, as has already been noticed in the first part of this volume. See page 133, &c. RULE II.-When a verb relates to subjects of different persons, the pronouns subject are disjunctive, and the verb agrees with the first person in preference to the second; and with the second in preference to the third. The active pronouns must attend the verb, though they be omitted in English; and, through politeness, we first name the person to or of whom we are speaking, and ourselves last.-EXAMPLES: Vous et moi nous sommes bons You and I are good friends. It is natural to suppose, that when superiors, such as á father or a master, mention what they have done in conjunction with a child, a servant, &c. the pronoun of the first person is mentioned first, which forms an exception to the above rule; so we may say: Moi et mon fils. Moi et mon domestique. I and my son. It is essential to observe, that, if the subjects, relating to the verb, are all of the third person, the verb, then, is not, as in the above cases, preceded by a pronoun active.-EXAMPLES: |