Chaucer and the Early Writings of Boccaccio
Boydell & Brewer Ltd, 1985 - 209 pages
David Wallace's examination of the aims and literary affiliations of Boccaccio's early writings provides an indispensable preface to and context for an informed appraisal of Chaucer's usage of Boccaccio. Previous studies of the relationship between the work of the two poets have tended to consider Chaucer's borrowings without making a thorough study of the traditions which shaped the Italian writer's work. Wallace argues that Boccaccio was not primarily concerned with winning recognition at the Angevin court, but was chiefly concerned with fashioning an identity for himself as an illustrious vernacular author. Chaucer recognised that both the l>Filostrato/l> and l>Teseida/l> derived their basic narrative capabilities from popular tradition analogous to that of the English tail-rhyme romance. Following a detailed analysis of Chaucer's translation practice in l>Troilus and Criseyde/l>, Wallace concludes that it was Boccaccio's attempt to develop a narrative art occupying the middle ground between popular and illustrious, domestic and European traditions that Chaucer found so uniquely congenial and instructive.
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Naples and London
the Filocolo the Troilus and The Canterbury
Pagans at the Threshold of Enlightenment
its Literary Affiliations and its Suitability as
ambages amore Amorosa Visione Angevin appears Balduino Benedetto Biancifiore Blancheflor Boccaccian Boccaccio's early writings Boitani Book Branca Brunetto Caccia Cambridge cantare Canterbury Canterbury Tales canterini canto chapter Chaucer and Boccaccio Chaucerian Christian classical Commedia couplet court Criseida culture Dante Dante's Dantean Decameron edited employed example Fiammetta Fibstrato Filocolo Filostrato Floire Florence Florentine Florio follows Fourteenth Century Franklin's Tale French romance Giovanni Boccaccio hero hire House of Fame imitation influence Italian Jean de Meun lady language Latin lines literary London Medieval merchant Middle English Middle English Romances Naples narrative narrator Neapolitan Ninfale fiesolano Opere di GB Orfeo ottava Ovid Oxford pagan Pandaro Pandarus Pearsall Petrarch phrase pilgrimage poem poet poetic Poetry popular Profilo prose Quaglio rhyme Rose Sabatini Sapegno Sir Orfeo stanza story Studies tail-rhyme romances Tale Teseida tradition translation Trecento Troilus and Criseyde Troiolo Venus Vergil vernacular verse vols Wimsatt