Notes sur l'interprétation de MolièrePlon-Nourrit et cie, 1923 - 406 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 36
Page
... s'est élevé contre la prétention , contre la recherche de l'effet , contre tout ce qui s'éloigne de la nature il s'est efforcé de substituer à ces façons arbitraires la sincérité , la spontanéité , l'expression fidèle de la vie . L'art ...
... s'est élevé contre la prétention , contre la recherche de l'effet , contre tout ce qui s'éloigne de la nature il s'est efforcé de substituer à ces façons arbitraires la sincérité , la spontanéité , l'expression fidèle de la vie . L'art ...
Page 24
... s'est accomplie et , selon le simple bon sens , le public s'attend à la sortie du personnage qui n'est pas là chez lui , c'est - à - dire d'Alceste . Or c'est Célimène qui doit sortir , le texte le prescrit . Pour dissimuler cette ...
... s'est accomplie et , selon le simple bon sens , le public s'attend à la sortie du personnage qui n'est pas là chez lui , c'est - à - dire d'Alceste . Or c'est Célimène qui doit sortir , le texte le prescrit . Pour dissimuler cette ...
Page 246
... s'est aussi permis des additions : à l'acte III , scène re , l'édition de 1682 a ajouté après le « Oui , mon père » d'Élise , un « Oui , nigaude » d'Harpagon qui n'est pas heureux . L'avare , en disant ces mots , contrefait le ton de ...
... s'est aussi permis des additions : à l'acte III , scène re , l'édition de 1682 a ajouté après le « Oui , mon père » d'Élise , un « Oui , nigaude » d'Harpagon qui n'est pas heureux . L'avare , en disant ces mots , contrefait le ton de ...
Autres éditions - Tout afficher
Notes sur l'interprétation de Molière: Tradition et tradition, le “sens ... Jacques Arnavon Affichage d'extraits - 1970 |
Expressions et termes fréquents
acte aisément artistes assez assurément aura belle changement chose clair CLEANTE cœur comédie coup cour d'autres d'Harpagon décor demande demeure devant dire doit donner doute effet ÉLISE enfin exemple façon fais femme fille fils FLÈCHE fond force forme FROSINE général génie guère HARPAGON homme humaine interprètes Italiens j'ai jardin jeune jouer jour l'auteur l'Avare l'esprit l'interprétation l'œuvre l'un laisse libre lieu lui-même maître MAITRE JACQUES Malade manière Mariane médecine ment mieux mille mise en scène Molière monde Monsieur montre n'en naturel œuvre parler passer peine pendant pensée père personnages personne peut-être pièce place porte pourrait premier présent presque pris public qu'à qu'un raison rappelle rendre représentation reste rien rire s'en s'est s'il sais sait scène semble sens sent sera servir seul siècle simple sorte souvent spectateur surtout Tartuffe texte théâtre tion tour tradition trouve VALÈRE venir vérité veut veux vivante voie voilà vrai