Images de page
PDF
ePub

arranger mon étrier, et, restant derrière la charrette, je marchai quelque temps à la suite, sentant qu'il serait humilié si je voyais trop clairement ses larmes abondantes.

J'avais deviné juste, car au bout d'un quart d'heure environ, il vint aussi derrière son pauvre équipage et me demanda si je n'avais pas de rasoirs dans mon porte-manteau, à quoi je lui répondis simplemen que, n'ayant pas encore de barbe, cela m'était fort inutile. Mais i n'y tenait pas, c'était pour parler d'autre chose. Je m'aperçus cependant avec plaisir qu'il revenait à son histoire, car il me dit tout à coup :

Vous n'avez jamais vu de vaisseau de votre vie, n'est-ce pas ?

Je n'en ai vu, dis-je, qu'au Panorama de Paris, et je ne me fie pas beaucoup à la science maritime que j'en ai tirée.

Vous ne savez pas par conséquent ce que c'est que le bossoir ?

[blocks in formation]

C'est une espèce de terrasse de poutres qui sort de l'avant du navire et d'où l'on jette l'ancre en mer. Quand on fusille un homme on le fait placer là ordinairement, ajouta-t-il plus bas.

Ah! je comprends, parce qu'il tombe de là dans la mer.

Il ne répondit pas et se mit à décrire toutes les sortes de canots que peut porter un brick et leur position dans le bâtiment; et puis, sans ordre dans ses idées, il continua son récit avec cet air affecté d'insouciance, que de longs services donnent infailliblement parce qu'il faut montrer à ses inférieurs le mépris du danger, le mépris des hommes, le mépris de la vie, le mépris de la mort et le mépris de soi-même; et tout cela cache, sous une dure enveloppe, presque toujours une sensibilité profonde. La dureté de l'homme de guerre est comme un masque de fer sur un noble visage, comme un cachot de pierre qui renferme un prisonnier royal.

Ces embarcations tiennent six hommes. Ils s'y jetèrent et emportèrent Laure avec eux, sans qu'elle eût le temps de crier et de parler. Oh! voici une chose dont aucun honnête homme ne peut se consoler quand il en est cause. On a beau dire! on n'oublie pas une chose pareille!... Ah! quel temps il fait !-Quel diable m'a poussé à raconter ça ! quand je raconte cela je ne peux plus m'arrêter, c'est fini. C'est une histoire qui me grise" comme le vin de Jurançon.— Ah! quel temps il fait !-Mon manteau est traversé.

Je vous parlais, je crois encore, de cette petite Laurette !—La pauvre femme!-Qu'il y a des gens maladroits dans le monde !

53 But he did not know what to do with himself.

55 I have not the least idea.

54 Bow. 56 Inebriates me, excites me.

l'officier fut assez sot pour conduire le canot en avant du brick.

Après cela, il est vrai de dire qu'on ne peut pas tout prévoir. Moi,

[ocr errors]

je comptais sur la nuit pour cacher l'affaire, et je ne pensais pas à la lumière des douze fusils faisant feu à la fois. Et, ma foi! du canot, elle vit son mari tomber à la mer, fusillé.

Au moment du feu, elle porta la main à sa tête comme si une balle l'avait frappée au front et s'assit dans le canot sans s'évanouir, sans crier, sans parler et revint au brick quand on voulut et comme on voulut. J'allai à elle, je lui parlai long-temps et le mieux que je pus. Elle avait l'air de m'écouter et me regardait en face, en se frottant le front. Elle ne comprenait pas, et elle avait le front rouge et le visage tout pâle. Elle tremblait de tous ses membres comme ayant peur de tout le monde. Ça lui est resté. Elle est encore de même, la pauvre petite! Idiote, ou comme imbécile, ou folle, comme vous voudrez. Jamais on n'en a tiré une parole, si ce n'est quand elle dit qu'on lui ôte ce qu'elle a dans la tête.

De ce moment-là je devins aussi triste qu'elle, et je sentis quelque chose en moi, qui me disait: Reste devant elle jusqu'à la fin de tes jours et garde-la: je l'ai fait. Quand je revins en France, je demandai à passer, avec mon grade, dans les troupes de terre, ayant pris la mer en haine parce que j'y avais jeté du sang innocent; je cherchai la famille de Laure. Sa mère était morte. Ses sœurs, à qui je la conduisis folle, n'en voulurent pas, et m'offrirent de la mettre à Charenton. Je leur tournai le dos, et je la gardai avec moi.-LE COMTE ALFRED DE VIGNY, Servitude et Grandeur Militaires.

37

57 Madhouse.

LE TAILLEUR.

VITES-VOUS jamais un tailleur, joyeux, jovial, étourdi, animé, brillant? Ce phénomène ne s'est jamais rencontré. La mélancolie fait partie de sa profession. Si je rencontre dans la rue un petit homme mince, le chapeau sur les yeux, les cheveux noirs et plats, l'air préoccupé, rasant les murs, touchant à peine la terre, je dis : C'est un tailleur !

Quand même il aurait mis dans sa poche la toilette de soie' qui enveloppe les produits de son utile profession, je dirais encore: C'est un tailleur! Oh! qui de vous l'aperçut jamais la pipe à la bouche, le nez au vent, sifflant un allégro populaire comme le charretier en blouse, ou, comme le perruquier Lovelace, étendant la

1 Silk wrapper.

jambe avec prétention et distribuant aux jeunes filles du voisinage les faveurs de ses regards et de ses paroles; ou, comme le boulanger, frappant de droite et de gauche, et se frayant un passage à travers la foule populaire. En général le tailleur évite les regards, et se soustrait à l'observation. Il se glisse à travers la vie, il circule dans le monde sans qu'on fasse attention à lui. Qui me montrera jamais un tailleur bruyant, un tailleur plaisant? Il peut bien devenir sujet de plaisanterie, mais jamais il ne s'avise de la créer. Économe de ses paroles, il sourit quelquefois aux quolibets des autres; il a bien soin de ne pas se mettre en frais.

Le plus aimable de tous les causeurs, c'est le barbier. Jamais fournisseur de colonnes politiques n'a philosophé avec plus d'aplomb. Ce babil, cette facilité d'éloquence, cette invention féconde qui sait créer au besoin des nouvelles, ne les demandez jamais au tailleur. Il est plus grave que lui, plus réservé, moins vain peut-être, mais plus fier de sa profession que le réparateur et l'arrangeur de nos chevelures. Ses faiblesses ne se trahisent jamais par une ébullition extérieure, par un emportement étourdi. Quand le perruquier nous a frisés selon les règles de l'art son orgueil est extrême, et son éloquence intarissable. Observez, au contraire, un tailleur qui déploie sa carte d'échantillon: quelle gravité! En vain toutes les couleurs de l'arc en ciel sont là, qui étincellent devant vous; il semble indifférent à ces vanités, il méprise cet éclat extérieur, il n'attribue d'importance réelle qu'à son art, car il est artiste, et le reste lui importe fort peu. Toutes les fois que j'aperçois un tailleur dans cette situation et que j'admire son calme philosophique, je suis tenté de me rappeler la devise à la fois modeste et orgueilleuse de Charles Brandon lorsqu'il épousa la sœur du roi: "Le drap d'or ne m'enorgueillit pas point; l'étamine ne m'avilirait pas."-Journal de Cherbourg.

+

MAUDIT PRINTEMPS.

AIR: C'est à mon maître en l'art de plaire.

JE la voyais, de ma fenêtre,

À la sienne tout cet hiver;

Nous nous aimions sans nous connaître ;

Nos baisers se croisaient dans l'air;

Entre ses tilleuls sans feuillage,

Nous regarder comblait nos jours.

Aux arbres tu rends leur ombrage,

Maudit printemps, reviendras-tu toujours!

Il se perd dans leur voûte obscure,
Cet ange éclatant qui, là-bas,
M'apparut, jetant la pâture
Aux oiseaux, un jour de frimas:
Ils l'appelaient, et leur manège
Devint le signal des amours.

Non, rien d'aussi beau que la neige!
Maudit printemps, reviendras-tu toujours!

Sans toi, je la verrais encore
Lorsqu'elle s'arrache au repos,
Fraîche, comme on nous peint l'Aurore
Du jour entr'ouvrant les rideaux.
Le soir encor je pourrais dire:
Mon étoile achève son cours;

Elle s'endort, sa lampe expire.
Maudit printemps, reviendras-tu toujours!

C'est l'hiver que mon cœur implore;

Ah! je voudrais qu'on entendît
Tinter sur la vitre sonore,

Le grésil léger qui bondit.

Que me fait tout ton vieil empire,

Tes fleurs, tes zéphyrs, tes longs jours ?
Je ne la verrai plus sourire.

Maudit printemps, reviendras-tu toujours!

Chansons de BÉRANGER.

UNE FAUTE DE GÉOGRAPHIE.

UN riche négociant de Paris ayant vu chez un de ses amis servir quelques morceaux d'un fromage raffiné et crêmeux, les trouva d'un gout exquis, et s'informa du' nom de la contrée qui les produisait.— L'ami nomma Neufchâtel.-Parbleu! s'écria le négociant, j'y ai un correspondant; je lui en commanderai un envoi.-Rentré chez lui, il expédie une lettre, où il demandait douze douzaines de ces fromages.

Il les avait complètement oubliés, lorsqu'un jour qu'il traitait une société nombreuse, son maître d'hôtel2 arrive tout effare lui dire d'une voix entrecoupée : "Monsieur. ... monsieur.... les fromages sont 3 Aghast.

1 Inquired.

2 Butler.

arrivés.-Bon, répond indolemment son maître, servez-en une demidouzaine sur une assiette, et mettez le reste dans l'armoire.-Comment, monsieur, que j'en mette une demi-douzaine sur une assiette? -Eh! certainement.-Et le reste dans l'armoire?-Ne voulez-vous pas les servir tous?-Dieu m'en préserve, monsieur! des fromages grands comme des meules de moulin !-Que voulez-vous dire? Vous perdez la tête !-Regardez par la fenêtre, monsieur, il y en a six charrettes toutes pleines* qui viennent d'entrer dans la cour.

Toute l'assemblée se leva, courut aux fenêtres, et vérifia la justesse du rapport. Notre négociant avait pris Neufchâtel en Suisse, pour Neufchâtel en Normandie. Il acquitta la facture, les frais de transport, se défit à perte de ses fromages, et conclut de ce malentendu qu'il aurait mieux fait d'employer son argent à se donner quelques notions de géographie.-Le Bijou.

4

+ Waggonsfull.

• Party.

7 Misunderstanding.

6
* Discharged the bill.

66

L'ESPÉRANCE.

Hopes, like stars, but bright to fall."-Miss E. LANDON.

LOIN de moi, séduisante fée,

Loin de moi ton prisme imposteur!

Trop souvent ton souris menteur

Apaisa ma plainte étouffée.

Pourquoi te plaire à m'égarer,
Pourquoi ces perfides caresses?
Je ne crois plus à tes promesses,
Non, je ne veux plus espérer.
Les appuis que mon cœur tranquille
Crut opposer aux coups du sort,
Plus faibles qu'un roseau fragile,
Se sont brisés au moindre effort.
Hélas! la fortune est légère,
L'amitié vaine et passagère
De l'intérêt subit la loi,
Et dans sa pitié mensongère
Se rit de la crédule foi.

Dans les rêves de la jeunesse

L'ombre du bonheur nous séduit;
Sur tes pas trompeuse déesse,
Nous croyons l'atteindre sans cesse
Et le repos même nous fuit.

« PrécédentContinuer »