Images de page
PDF
ePub

the king's-bench; un velours à quatre poils, a fine pil'd velvet; un brave à trois poils, a very flout fellow; étofe à poil court, fhort-wool'd stuff or cloth; étofe à poil long, high-napp'd or fhagged stuff or cloth, &c.

654. Sometimes they are used in the fenfe of in, as or actording; as, à mon avis, in my opinion, or according to my opinion; à ce que j'aprends, as I am inform'd, &c.

€55. Sometimes in the fenfe of by; as, faites le faire au tailleur, à l'ouvrier, &c. have it done by the tailor, the workman, &c.

656. Au, à la, and aux, but not à, fignify fometimes in after the verb être; as, être au lit, to be in bed; être à la campagne, to be in the country, &c.

657. The article à is ufed inftead of if, before an infinitive; as, à en juger aux aparences, if we may judge of it by ap pearances, &c.

PRACTICE.

Days pafs away, time is. Les jours s'envolent, le flying from us, and none of tems court, & perfone de nous us can recall a past moment. ne peut rendre ce qui en eft We don't live, properly speak- écoulé. Nous ne vivons pas ing, but are to live; for life à le bien prendre; mais nous is always drawing on to the devons vivre; car notre vie tend toujours au lendemain.

morrow.

The richness of a language confifts not in the multitude of its words. On the contrary, languages grow the more luxuriant, the more they are on the decline; which proceeds from too little care in the choice of terms, and too great a freedom in ufing the expreffion which firft occurs. Thus, to judge of the richness of the Latin tongue by the number of its words, it was richer under Domitian and Trajan, than under the first emperors.

[ocr errors]

La richeffe d'une langue ne confifte pas précisément dans la multitude des mots : au contraire, les langues s'enrichiffent à mesure qu'elles fe corrompent. Ce qui arrive par le peu de foin qu'on aporte à choifir les termes, & par la liberté qu'on fe donne de dire tout ce qu'on veut. Ainfi à mefurer les richeffes de la langue Latine par le nombre des locutions, elle étoit plus riche fous Domitien & fous Trajan, que fous les prémiers empereurs.

658. Speaking of a number it fignifies fometimes about; as, il y a quatre à cinq lieuës, it is about four or five leagues; je parle de fept à huit jours, I fpeak of about feven or eight days.

659. Sometimes it fignifies after; as, pas-à pas, ftep by step, viz, one step after another; feuille à feuille, leaf by leaf, viz. one leaf after another, &c.

660. It has alfo fometimes the fignification of whereof; as, cès oiseaux n'ont rien à manger, thofe birds have nothing to eat, viz. whereof to eat, &c.

Befides which,

661. Au, à la, anx and à ftand fometimes for towards; as, hous marchames aux enemis, we advanced towards the enemies, &c.

662. And à fometimes for capable of; as, c'eft un homme à tout faire, he is a man capable of doing any thing, &c.

663. Those four articles ftand alfo for in regard; Examp. l'éloquence eft au fublime ce que le tout eft à fa partie, eloquence is in regard to the fublime what the whole is in regard to its part, &c.

PRACTICE.

Modefty is to merit what fhades are to figures in a picture: it ftrengthens and throws it forwards.

A man inured to labour and fatigue, and who never fpares himself, fhews no indulgence for others, but from an extraordinary principle of reason.

La modeftie eft au mérite ce que les ombres font aux figures dans un tableau: elle lui donne de la force & du relief.

Un homme dur au trevail & à la peine, inéxorable à foi même, n'eft indulgent aux autres, que par un excès de raison.

eft au

corps

Gentility is to the body, La bonne grace what good fenfe is to the mind. ce que le bon fens eft à l'esprit. 664. They alfo fignify in, on, or upon; Examp. métre du bois au feu, to put wood in the fire; métre la viande à la broche, to put the meat on the fpit, &c.

PRACTICE.

The man of fenfe dwells Un bon efprit ne s'arrête only upon truth; the man of qu'à la vérité, un bel esprit wit upon its appearances. aux vraisemblances.

In the city many a fool paffes for a wit. At court many are pronounced weak, with a good fhare of underftanding; and at the fame place, a fine woman especially finds it a very nice matter to keep upon even terms with her

own fex.

Α

On veut à la ville, que bien des idiots aient de l'efprit: on veut à la cour que bien des gens manquent d'efprit, qui en ont beaucoup; & entre les perfones de ce dernier genre, une belle femme ne fe fauve qu'à peine avec d'autres fem

mes.

Sf12 Dans

A hundred years hence the world will be just as it is. 'Twill be the fame ftage, with the fame decorations; but not with the fame actors. All thofe beings which now exult at benefits received, or fret and florm at difappointments, fhall be gone off. Other men fhall tread the ftage to play the self-fame parts in the fame piece. They too in their feveral turns fhall difappear: and even that generation, which has not as yet enter'd into being, fhall one day be no more: a new fet of actors fhall fupply their place. What real value can we set upon a mere ftage-player?

All the help of a glimmering light confifts in making us perceive and difcover objects. Full light makes them quite diftinguishable and obfervable. Splendor fhews us objects in all their brightness.

The art of being happy confifts in a perfect refignation to the will of God.

There is a smoothness of ftyle, which confifts in writing fo, that the difcourfe may gain upon the reader's mind imperceptibly, and leave there a pleafing and lafting impreffion.

There is more merit in difcreet filence, than in ill-timed wit.

True humanity confifts in treating nothing with severity; in excufing frailties; in bearing with imperfections; and in relieving the troubles and diftreffes of our neighbours, as far as lies in our power.

Dans cent ans le monde fubfiftera encore en fon entier : ce fera le même théatre & les mêmes décorations; ce ne seront plus les mêmes. acteurs. Tout ce qui fe réjouit fur une grace reçue, ou ce qui s'atriste & fe défefpére fur un refus, tous auront difparu de deffus la fcéne: il s'avance déja fur le théatre d'autres hommes qui vont jouer dans une même piéce les mêmes roles; ils s'evanouiront à leur tour: & ceux qui ne font pas encore, un jour ne feront plus de nouveaux acteurs ont pris leur place. Quel fond à faire fur un perfonage de comédie?

Tout le fecours de la lueur fe borne à faire apercevoir & découvrir les objets. La clarté les fait pleinement diftinguer & conoître. La fplendeur les montre dans leur éclat.

L'art d'être heureux confifte à être résigné à la volonté de Dieu.

Il y a une douceur de ftile qui confifte à écrire de maniére que le difcours s'infinuë imperceptiblement dans l'efprit du lec-. teur, & y fafle une impreffion qui plaife & qui atache.

Il y a plus de mérite à fe taire par jugement qu'à parler mal-à-propos avec efprit.

La vraie humanité confifte à ne rien traiter à la rigueur; à excufer les foibleffes; à fuporter les défauts; & à foulager les peines & la mifére du prochain, quand on le peut.

€65.

665. A often fignifies at; as, il eft affis à table, he fits at table, &c.

PRACTICE.

An hour at table is time enough for taking our nourifhment; but 'tis not enough for those whose delight is in eating and drinking.

To laugh at men of parts is the prerogative of fools; they are in the world, what buffoons are at court, things of no confequence.

All those who are gone to the war will not come back: nor are all thofe that have been at court the more polite for having been there.

C'eft affez d'une heure à table pour prendre fuffifamment de nourriture; mais ce n'eft pas affez pour ceux qui en font leurs délices.

Rire des gens d'efprit, c'est le privilége des fots; ils font dans le monde ce que les fous font à la cour; je veux dire fans conféquence.

Tous ceux qui font allés à la guerre n'en reviendront pas. Tous ceux qui ont été à la cour n'en font pas plus polis.

AN

AN

ALPHABETICAL INDEX.

N.B. The Numbers refer to the Paragraphs.

A.

A. 37, 41, 42, 66,71,74,76,77,
80, 82, 84, 85, 173, 174,
246, 257, 260, 275, 277, 279,
299, 305, 314, 330 to 332,
343, 344, 348, 350, 351 to
356, 358, 360, 396, 399, 402,
404, 406, 409, 490, 492, 494,
538, 587, 618, 619, 650 to
655, 657 to 665.
`A la, à l', au, aux, 37, 39, 65,
72 to 75, 79, 80, 83, 84, 85,
147, 283, 298, 302, 303, 305,
650 to 656,661, 663, 664.
A du, à de la, à de l', à de, à d',
37, 43, 44, 67.

A un, à une, à des, à de, à d', 37,
45, 46, 68.
Acroire, 466.
Adjectives, 49, 50, 91, 133.-
their comparifon, 137. pofi-
tive, 138. comparative, 139 to
146. fuperlative 147 to 151.
fuperlative abfolute, 154.-
participles, 439, 442,444, 446,
448, 449, 452, 526, 527.
their fyntax, 582 to 603.
Adverbs, 59, 163, 165, 178, 606.
-their comparison, 152, 153.
of exaggeration, 150, 152.
-of place, 491 to 494.-
of time, 495-of affirmation,
496.-of denial, 497 to 510.
-of number, 511.
- of in-
terrogation, 512.- of compa-
rifon, 513.-of collection, 514.
-of divifion, 515.—of doubt,
516.of demonftration, 517.

when com-

of consent, 518.—of for-
bidding, 519.- expreffing
what manner things are done,
520.-how fome are formed,
521 to 524. Adjectives ufed
as adverbs, 525.-how placed
in a fentence- when fimple,
526, 528, 529.-
pound, 527 to 529.
A, an, 33, 34, 46.
About, 645,658.
According, 654.
Affirmation, 252.
Afin, 571.
After, 659, 644.
Ainfi, 183.

Aller au devant de, 620.
And, and yet, 639.
And, but if, 640.

Any body, 314, 315, 325 to 328.
Any thing, 340.
Après, 241.
à Qui, 313.

--

Articles, 32, 574 to 581.their
general ufe, 33 to 38.— defi
nite, 39, 40, 65,333. inde-
finite, 41, 42, 66, 78, 81, 333.
-partitive, 43, 44, 67.
numeral, 45, 46, 68.- their
particular ufe before nouns, 32,
33. -before proper names,
70 to 85.-
-before pronouns,
173, 174, 246, 260, 275, 305,
314, 342 to 344, 348, 350 to
356, 358, 360.
before ver-

[ocr errors]

bal nouns or infinitive moods,
391 to 394.
As, 141, 641.

« PrécédentContinuer »