Images de page
PDF
ePub

mot Dii; par exemple, Marie, for example, Marie, Mary, read lifez Marii.

[blocks in formation]

Marii.

The E of this fame diphthong ie, in the beginning of words, must be pronounced like the mafculine e; for example, in Piéton, one who walks.

[blocks in formation]

prononce comme il eft écrit, & non pas Parifian.

On excepte les mots fui

vants,

Du fon de l'J.

Septième Leçon.

N

VOTRE j eft auffi confonne, quand il commence la fyllabe joint à une voyelle; comme par exemple, jamais, jaloux, jetter, jour, juge, &c.

Il eft voyelle, quand une confonne fe rencontre devant dans la même fyllabe, comme au mot de particulier.

Il a toujours le même fon s'il fe prononce feul.

Quand il eft lié avec les confonnes, nous le prononçons comme les Anglois le font dans les mots if, it, &c. où il eft ainfi lié avec les confonnes f, t, &c.

L'i ne fe prononce point dans la diphthongue ai devant la lettre i, & il ne fert qu'à la rendre liquide; par ex. ail,

as it is written, and not Parifian.

"

Audience, expérience, expédient, client, patience, Qui doivent fe prononcer, Which must be pronounced, Audiance, expériance, expédiant, cliant, patiance. Cet e devant n à la troifième perfonne du pluriel des verbes, fe prononce fans cette liquide, qui fe perd; par exemple, ils parlent, lifez i parle.

This e before n in the thira person of the plural number of verbs, is pronounced without this liquid, which is there dropt; as for example, ils parlent, read i parle.

[ocr errors]

But here we must except the following words,

Of the found of J.

The Seventh Leffon.

OUR is also a confonant,

when it begins a fyllable joined to a vowel; as for example, jamais, jaloux, jetter, jour, juge, &c.

It is a vowel when a confonant comes before it in the fame fyllable, as in the word particulier.

It bath always the fame found if it be pronounced alone.

When it is joined with conjonants, we pronounce it as the English do in the words if, it, &c. in which it is joined with the confonants f, t, &c.

The i is not founded in the diphthong ai before the letter 1, it ferves only to make it liquid; as for example, ail, ailleurs, ailleurs,

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

U vowel between q-a, q-e, q-i, q-o, q-u,«is loft, so that qua, que, qui, quo, quu, are pronounced as if they were written, kaw, ka, kee, ko, ku, by the English, and cha, che, chi, co, cu, by the Italians.

[blocks in formation]

Ia.

Ces deux voyelles ne font une diphthongue que dans les

mots

When v confonant comes before a vowel in the fame fyllable, both must be pronounced, as in English; as for example, in the ward vulgaire, as vulgar.

Dia-ble, dian-tre,

Elles fe prononcent féparément dans ces mots, Cri-a, fi-a, li-a,

[blocks in formation]

Des Diphthongues.

Of the Diphthongs.

Huitième Leçon.

The Eighth Leffon.

L'

ES principales & les plus THE chiefeft and most in
en ufage font,
use are,

IA, IE, IO, IEU, OI, UI.

Y. alone, expreffes one of our adverbs of place; as for example, we fay, il y a, there is; il y avoit, there was; il y aura, there will be,

[ocr errors]

Ia.

Thefe two vowels make a diphthong only in the words

fia-cre, fian-cer.

They are pronounced Separately in thefe words, ni-a, pri-a, pli-a,

Ie.

« PrécédentContinuer »