Gros, ESTELOUN. Copeau, diminutif du mot précédent. ESTENAILLAR. Tenailler, ancien et cruel supplice. ESTENAILLO. Tenaille, outil pour arracher les clous. ESTENCI, ESTENCIO. Exténué, affaiblir la vigueur, diminuer les forces, amaigrir. serré, parlant du cœur. ESTENDAIO. Etendue, grande quantité de choses étendues. ESTENDEDOU. Séchoir, lieu où l'on étend des choses à sécher. ESTENDRE LOU CANEBE. Haler le chanvre au sortir du routoir. ESTENDRE LA BUGADO. Etendre le linge et non pas la lessive. ESTENDRE LOU FEN. Epandre du fumier ou du fourrage, &c. Eparpiller le famier lorsque - c'est pour l'enfouir. ESTIVAGE. Arrimage d'un bâ ESTEOU. Un écueil. Terme de timent. Action de mettre le ESTIFACIEN. Satisfaction. ESTIGAR. Exciter, inciter; irri ter, provoquer. - vin en futailies. -- Paccage d'été. ESTIVAOU. Housseaux, bottes que portent les pêcheurs, dans les étangs. ESTIVAOUSSE. Bas en étoffe. Terine de montagne. ESTIVAR. Mener le troupeau au paccage d'été. ESTIVAR. Mettre le vin d'une cuve dans des tonneaux ou d'un tonneau dans d'autres futailles plus petites en bois, terre ou verre. ESTIVAR UN VEISSEOU. Arrimer, arranger la cargaison d'un navire. ESTIVO. Fataille en bois, en terre ou en verre. ESTOU. Ce, celui, pronom démonstratif. Estou sero, ce soir. ESTOUFEGAR. ESTOUFEGAR. Engouer, embarrasser le passage du gosier, pren ESTIMAR. Faire une estimation.dre ou se donner le cochemar. ESTOUMAGADO. Colère, cha- des enfans qui n'ont que leurs grin, inquiétude, serrement de cris pour faire connaître leurs pesant, parlant des hommes. besoins. ESTRASSADURO. Voyez Estras. ESTRASSAR. Déchirer, mettre quelque chose en pièces ou en lambeaux. ESTRASSO. Chiffon de linge. pour faire le papier. ESTRATIR. Déroger, déshonorer sa famille. Répudier sa femme. -- Déshériter un enfant, le méconnaître. Noun estratisse pas sa raço, il ne méconnaît - ESTOURNEOU. Etourneau, san-pas son origine, il ne la déroge ESTRAVIAR. Egarer, perdre, sonnet. (Oiseau.) ESTOURNIC. Eternument, mou pas, &c. éparpiller. vement convulsif. ESTOURNIGAR. Eternuer, faire route. un éternument. - S'égarer de la ESTRECH, CHO. Etroit, étroite, ESTOURNIGA TOIRO: Sternuta- qui n'est pas large. toire, qui excite l'éternument. ESTRECHANO. Noix angleuse. ESTOURNIGATORI. Voyez Es---Femme d'une avarice sordide, tournigatoiro. ESTRAI. Etai, cordage attaché par un bout, à la tête de chaque mât, et qui descend diagonalement de l'arrière à l'avant. Terme de marine. ESTRAILLAR. Eparpiller, disperser. T. d'Aix. V. Estraviar. ESTRAMBO. Extravagance, quand c'est la folie qui le fait faire.--Enthousiasme, transport de joie. ESTRANCI. Etrange, c'est une étrange chose. ESTRANCINAR. (S') Pleurer jeter des cris perçans, se pâmer à force de pleurer: on le dit qui lésine sur tout. ESTREGNE. Serrer fermer quelque chose. -- Estregne la man, serrer la main. ESTREGNE. Rétrécir, resserrer, rendre moins large et plus étroit. ESTREILLAR. Etriller une bête de somme. Rosser quelqu'un ou lui gagner son argent. ESTREILLO. Etrille pour étriller une bête de somme. ESTREMAR. Cacher, serrer, renfermer, rentrer quelque chose. ESTRENAR. Etrenner, donner l'étrenne. ESTRIOU. Etrier, anneau · de STRIPAR UNO VOULAILLO. Vider, étriper, habiller une volaille. ESTRO. Fenêtre, une croisée, soit l'ouverture comme la boiserie. ESTROP. Herse. T. de marine. ESTROPI. Sant estropi, gaucherie qui réussit quelquefois parfaitement. ESTROUN. Petite fenêtre, petite croisée. ESTROUNCIOUN. Petit étron, matière fécale, ESTROUPIADURO. Meurtrissure. -- Bavardise, ridiculité, impertinence dans le discours. ESTRUGAR. Féliciter, complimenter. Vous estrugui, je vous fais bien mon compliment. Quelques-uns disent; ben estruar. FA ESTUBADO, La famigation. ESTUBAR. Enfumer, étuver. ESTUBO. Etuve, lieu qu'on échauffe, pour faire suer quelqu'un. ESTUCH. Le ventre, la bedène, le sein d'une femme. (Ancien mot.) ESTUCHADO. Ecusson. Voyez E T Ero. Eh! interjection qui marque le refus. Douno m'en encaro un paou? Eto! n'as proun, donne m'en encore un peu? Eh! tu en as assez. F FABRIGOURIE. V. Fabriguie. FABRE. Forgeron, maréchal de FACRIE. Fermier à la moitié. FACIE. Qui se fâche volontiers, souvent et à propos de rien. FACHO. Face, visage, mine, minois. Marrido facho, mau vaise mine. FACIR. Farcir, faire une farce. laisse goguenarder, ridiculiser. FAM. Faim, avoir faim, grand besoin de manger. Voy. Rustre. FANAOU. Falot qu'on porte à la main, pour éclairer où l'on doit passer; il en est en toile, en papier, en fer blanc, &c. FANAOU. Fanau qu'on place au - devant d'un vaisseau ou sur une tour, à l'usage de la marine. FANFONI. Mandoline. (Vieux mot.). FANFOUNIAR. Gratter la man FADESO. Niaiserie, bêtise, vé-doline. (Vieux mot.) tille. naire. FAISSO. Faisse, planche de terre soutenue par un mur, et non berge, comme on dit aux environs de Draguignan. FAJOOU. Haricot. (Légume.) -- Butor, sot, niais. FAJOURAS. Gros butor qui se FANFRE. Epinoche olygope. (Poisson.) FANGAS. Bourbier, lieu plein de bourbe. FANGAS. Bourbe ou vase da fond d'une rivière, étang, &c. FANGO. Boue des rues. - Fange des grands chemins. -Crotte du bas des vêtemens. FANGO DEIS A MOULAIRES. Terre sémolée, qu'on trouve près la meule des aiguiseurs. FANGOUA. Aigo fangoua. Eau vaseuse. FANGOUS. Boueux, pâteux, FANTAS. Fantasque, rempli de FANTOOUMEGEAR. Badiner vétiller, folâtrer, faire l'enfant pour passer le temps, pour tuer le temps. FANTOOUMARRI. Fantaisie, ca price. FAOU. Le hêtre. (Arbre.) FAOU. Faux, fausse, qui n'est pas tel qu'on le dit ni qu'on le croit. FAOUCADO. Partie de plaisir qu'on fait sur mer pour manger du poisson frais. FAOUCILLAR. Couper l'herbe avec la faucille ou faucillon. FAOUCILLETO. Martinet noir, espèce d'hirondelle. T. d'Aix. FAOUCILLO. Faucillon, petite faucille. Voyez Ouramo. FAOUCILLOUNAR. V. Faoucillar. FAOUDADO. Plein un tablier ou le giron couvert d'une quantité de choses. FAOUDAOU. Tablier pour garantir la culotte ou la robe. FAOUDAOU. Davantier, sont les tabliers ou jupes fendues par derrière que met une femme pour monter à cheval. FAOUDETO. Giron rendu plus large. Voyez Faoudo. FAOUDIOU. Tablier de paysane. FAOUDO. Le giron, espace des genoux à la ceinture d'une personne assise. amis, son Dien, sa patrie, &c. FAOUCO. Bordage à coulisse d'un bateau. Terme de marine. FARANDOULO. Farandole, espèce de danse qu'on fait par les rues en se donnant les mains les uns les autres, et formant une longue chaîne. Cette danse est différente de la mauresque. V. Moouresquo. FARATI. Grande entrée d'une madrague. FARCEJAR. Bouffonner quelqu'un, folâtrer, faire des espiégleries. FARIBUSTO, Fraude, supercherie. FARIGOOUDAS. Un demi-fou, un imbécile, un niais facile à tromper. FARIBUSTIE. Flibustier, sorte FAOUMARGUE. Fomahaut, d'a- de pirates.-Homme à superprès le dictionnaire de l'acadé-cherie. mie, étoile dans la bouche du Poisson austral.-Fomahant, d'après l'encyclopedie, trois étoiles qui se trouvent dans le Verseau, ce dernier est plus vraisemblable, attendu que ces trois étoiles, étant en ligne directe, ont la forme d'un manche, et que le mot provençal Faoumargue est égal à Faou-margue; ce qui fait en français faux manche. I la farine. FAOUNOUM. Sobriquet, et ncn pas Faux nom. FAOUQUETO, Planche mince de scie d'eau. FAOUQUIERO. Fauchère, batcul d'un mulet. Terme de bâtier, muletier, &c. FARIGOULETO. Thym. (Plante.) FARIGOULO.Voyez Farigouleto. FARINETO. Voyez Petrolo. FARINIERO. Uche de moulin à farine: c'est la caisse où tombe FARINO. Faire farino, moudre le blé et non faire farine. FARINO FOUALO. La fole farine, farine la plus subtile. FARLAMBIAS. Un gros morceau d'une chose quelconque. FARNEIROOU. Anche qui jette la farine dans la huche d'un FAOUSSAR. Manquer, trahir sa promesse, son devoir, ses moulin. |