Images de page
PDF
ePub

PARLAIRE DE L'ESTOUMAC. Ven-couvre l'œil. - Poils de la pautriloque. - Ventriloquie est l'art. pière, qu'on appelle plus proPARLAIRE GRAS. Grasseyeur, prement cils, de la vient le verbe celui qui grasseye, qui prononce ciller. difficilement certaines consonnes, principalement les r. PARLAIRE GROS. Babillard, jaseur, grand parleur, gros bavard ou babillard.

PARLAIRE PICHOт. Taciturne, sombre, rêveur qui parle peu.

PARPELOUS. Avoir de grosses paupières. -- Quelquefois on le dit pour les yeux. PARRASINO. Résine, poix résine gomme résineuse qu'on tire du

pin.

PARROUN. Perron, sorte d'es

PARLAR A L'OOUREILLO. Chu- calier découvert au-devant d'un choter, parler tout bas à l'o-logis.

reille.

PARTEGEAR. Partager, fendre, PALAR SOULE. Monologuer, diviser une chose en deux ou monologue est l'action.--Soli-plusieurs parties; partager la loque, est le discours d'une récolte, la peine, le profit, le personne qui parle seule; les croît du bétail, &c. soliloques de St-Augustin.

PARMOUN. Le poumon, chair molle, spongieuse qui est, dans l'animal, le principal organe de la respiration.

PARTEGO. Endroit où l'on met le linge sale. C'est aussi le nom d'une voile de certain bateau.

PARTIR. Partir, se mettre en marche, en voyage. Voyez Partegear.

PARTENARI. Qui a part, joueur PARMOUNAR. (SI) S'époumon-avec qui on joue contre deux ner, se fatiguer les poumons. autres. PALO-FUE. Garde--fea, grille en fer qu'on place devant une cheminée. PARO-FREI. Couverture, vêtemens forts, un manteau, une pelerine, &c.

PAROMELO. Voyez Paramelo. PARPAILLOUN DE NUECH. Chenille arpenteuse. (Insecte ailé.) PARPAILLOUN. Papillon, insecte ailé. - Personne volage.

PARPAIORO. Flegme, gros crachat qu'on expectore. --Flocon de neige.

PARPAILLOUNIAR. Papillonner, voltiger, rôder au tour.-Ciller, agiter souvent les paupières, papilloter. On dit : les yeux lui papillotent continuellement.

PARPELEIAR. Papilloter, ciller ou clignoter. V. Parpaillouniar. PARPELO. Paupière, peau qui

-

PARUN. Parure. Terme de relieur. Atours d'une femme. PAS DOOU CALICI. La patène, couvercle du calice, vase sacré. PAS. Pas ou point. Pas ou distance qu'on met d'un pied à l'autre en marchant. -- Première démarche auprès d'une personne, &c.

-

PASQUIE. Escourgeon ou fourrage vert. Terme d'économie rurale. C'est ordinairement un mêlange d'avoine et de vesces qu'on coupe vert.

[ocr errors]

PASSA. Tirez. Expression pour chasser un chien qui signifie va-t-en.

PASSADO. (UNO) Un bon moment, assez long-temps.

PASSADO. (UNO) Un accès de fièvre qui n'a pas été de durée. PASSADOUIRO. Passes d'un ruisseau, grosses pierres posées de distance en distance, sur lesquelles un voyageur à pied peut passer un ruisseau sans se mouiller,

PASSADOUIRO. V. Tamiadouiro. PASSAN. Souliers de paysan. PASSAR. Percer, parlant de la pluie qui a pénétré les habits ou pénétré bien avant dans la terre. La raisso a ben passa, l'averse ou l'ondée a bien pénétré. PASSAR BELLO. (LA) L'échapper belle, avoir couru grand risque ou grand danger. P ASSAR L'AGUILLO. Enfiler l'aiguille, et non pas passer l'aiguille.

de couleur pâle et blême, PASSIDURO. Flétrissure, état d'une chose flétrie ou fanée. PASSO. Paisse. (Gros moineau.) PASSO. Bello passo, occasion, passe belle ou mauvaise.

PASSO-PARTOUT. Passe-partout, clé qui ouvre plusieurs serrures on qui sert à plusieurs personnes pour ouvrir un bec-de-canne.Chiffon de molleton dont les femmes du peuple de Marseille passent sur leur peau et aux différentes parties de leur corps pour prendre les puces. PASSO SOULITARI. Merle bleu. (Oiseau.)

PASSO-VOULU. Passe-velours fleur de jalousie, ou amarante. (Plante et fleur.) PASSOIR. La passoire,

ustensile

PASSAR LOU BLA. Cribler, de cuisine percée , pour y

vanner ou monder le blé.

passer les légumes pour faire

PASSAR DINS UN TRAOU. Péné-la purée, &c. trer dans un trou, s'enfoncer. PASSAR LA FARINO. Sasser la farine, la passer au sas ou tamis ou au bluteau. PASSEGEAR. Parcourir un endroit à pied. -- Arpenter une terre en faisant des pas d'environ un mètre de long. (Quatre pans.)

PASSERIERO. Trou ou niche, le passereau ou moineau.

PASSOUIRO. Passoire on conloire, ustensile de cuisine. PASTADO. (UNO) Ce qu'on pétrit à une seule fois. PASTAR. Pétrir, faire le pain. Terme de boulanger. PASTAR LOU MOURTier. Corroyer le mortier ou raboter.

PASTELAR. Mettre les verrons dans les creusets. T. de verrerie. PASTENARGO. Panais sauvage,

PASSEROUN. Passereau ou moi-pastenade. (Plante et racine.) neau. (Oiseau. ) -- En bien des pays on appelle passeroun, toutes sortes de petits oiseaux; et on appelle le moineau, passeroun de toourisso ou passeroun de passeriero.

PASSEROUN GAVOUA. Passereau sauvage. (Oiseau.) PASSEROUN SOULITARI. Merle de roche. (Oiseau.)

PASSI. Flétrir, faner, devenir

PASTEOU. Verron, matière composée et prête à faire calciner pour en faire ensuite da verre. PASTEOU. Le pène d'ane serrure. Terme de serrurier. PASTEOU. Marc de la noix, lorsqu'en la pressurant on en a exprimé l'huile. T. de montagne. PASTI. Pâté de pâtissier et de cuisinier. Voyez Patriquo.

PASTIERO. Pétrin ou huche. Voyez Mastro. --- Fournil, est le lieu où l'on pétrit et où est le four.

PASTRILLOUN. Pastoureau ou

jeune berger. Voy. Mendicoun. PASTROUILLAR. Patiner, patrouiller, manier lourdement. PASTURAR. Affourrager, faire

PASTISSA. Plâtré, étoffé, confus, surchargé de couleur ou de co-paître, manger, pâturer.

lifichet.

[ocr errors]

PASTISSAIRE. Faiseur de faux rapports. Celui qui surcharge de couleurs ou d'objets ce qu'il peint ou qu'il décore. PASTISSAR. Manier, porter les mains un peu partout.

PASTURGAR. Pâturer. - Paître, et non pas dépaître. PASTURGAGE. Pâturage ou pa cage. Terme de berger. PASTURO. Fourrage qu'on coupe ou qu'on arrache dans les terres qu'on cultive annuellePASTISSARIE. Pâtisserie, ou-ment; rarement on l'entend vrage de pâtissier. -- Confusion par celui des prairies artificielles

[ocr errors]

Faux PATACLAN. Anticaille, vieux meuble, qui n'est plus de mode.

dans un ouvrage.
rapport excité par la rage de

médire.

PASTISSO UN. Petit pâté, ouvrage de pâtissier.

[blocks in formation]

PASTO FACIO DE REPRIN. La PATAFIOULAR. Donner du bon pâtée on s'en sert pour en-sens, il ne s'emploie guères que graisser la volaille. Pâton, dans cette phrase: que lou bouan est celle propre aux chapons. Diou ti patafiole, que Dieu te PASTO-MOURTIE. Doloire ou donne du bon sens. houe, instrument pour corroyer le mortier, ce sont ceux dont le bout est en fer. Rabot ou boutoir, sont ceux tout en bois et servant à raboter le mortier. (Instrument de maçon.)

PATAFLOOU. Patatras; ce mot sert à exprimer une chose qui tombe.

PATAN. Pas autant, moins que

cela.

PATANTEINO. Prétentaine,

PASTOUN. Ce qu'on corroie de courir çà et là, sans sujet et

mortier en une seule fois.

sans dessein.

PATANTENO. Voyez Patanteino.
PATAPAN. Tambour. Terme

PASTOURELETO. Bergerette ou jeune bergère qu'on place à une crèche représentant la nais-enfantin. sance de N. S. J. C.

[ocr errors][ocr errors]

PASTRE. Pâtre, qui garde des ou de troupeaux de boeufs vaches. Berger, qui garde du menu bétail. Pasteur, chef d'une grande famille : le prêtre est le pasteur de sa paroisse, &c. PASTRESSO. Bergère, qui garde les brebis. Laitière, est celle les rues.

[ocr errors]

qui vend le lait par

PATAQUA. Tachetté, pommelé. PATAQUELO. Claque ou tape sur le fessier.

PATAQUOLO. Voyez Pataquelo. PATAQUELAR. Claquer ou taper, donner des tapes sur le fessier. PATARASSO. Guénille, haillon, chiffon. --- Une déguénillée. ( Mot injurieux. )

PATARASSO. Espèce de eiseau ides calfats.

PATARASSOUN. Diminutif de Patarasso. Voyez ce môt. PATE. Lambin, tatillon, délicat, scrupuleux ridicale, qui a de peine de conscience sur les moindres choses, qui est lent à se décider.

le babonin, figare ridicule charbonnée sur le mur d'un corpsde-garde, qu'on fait baiser aux soldats qui ont fait quelque faute légère.

PATIN-COUFFIN. Expression qui signifie ceci, celà, le reste : on s'en sert parlant d'un rapport qu'on a été faire, et ne PATECURIAR OU PATECURAR. voulant pas dévoiler le sujet Donner des tapes sur les fesses. de ce rapport.

PATECURIE. Micocoulier. T. de Toulon. Voyez Fabrigourie.

PATECURO. Micocoulon. Terme PATI-PATA-PAS-REN. Absolu¬ de Toulon. Voyez Fabrigouro.ment rien, moins que rien. PATELETO. Patte d'un habit. - PATO. Torchon pour frotter Fanon d'une étole. les meubles, ou autres choses. PATERNAOU. Paternel; mater-Voyez Patado. naou, maternel; qui vient du PATO. Serre des oiseaux de père ou de la mère. proie. Main des perroquets PATETARIE. Tatillonnage.--Un et des faucons. Patte des scrupule ridicule. autres animaux.. -Patte signifie

[ocr errors]
[ocr errors]

PATETEIAR. Lambiner, tatillon-beaucoup d'autres choses.
ner, avoir de scrupule ridicule.
PATETIAIRE. Voyez Pate.
PATETIAR. Voyez Pateteiar.
PATETUN Voyez Patetarie.
PATI. Cour, basse-cour, lieu
où l'on fait du fumier et qui chemins.
reçoit les ordures d'une maison.

PATORO. Claque, tape sur le fessier. Voyez Pataquelo ou Pataquolo.

-

PATOUI. Eau bourbeuse qu'il y a dans les rues et dans les

PATOUILLAR. Patiner, mettre

[ocr errors]

Place dans une commune où le pied dans l'eau, jouer dans jadis les bergers faisaient repo-l'eau ou avec l'eau. Patrouilser leur troupeau, pendant le ler, agiter, remuer de l'eau jour, au temps des fortes cha- sale et bourbeuse avec les mains, leurs. Semblar un pati, tout lieu les pieds ou autrement. Voyez presque comme une basse- Mastrouillar.

sale

cour.

[ocr errors]

PATI. Pacage ou herbages. Terme d'Arles. PATIR. Pâtir, souffrir, mourir de faim. faire ses sens et ses désirs, être exposé à des pâtimens.

de

PATOUILLOUS. Boueux.-Crottés. PATRAS. Un sale, un gueux, saligaud, saligande. PATRASSARIE. Chose de pen Etre privé de satis-valeur. Manière de gueux. PATRIGO. Faire de patrigo.. Tracasserie, mettre la dissenPATIN. Pantoufle, patin, vieux tion par de faux rapports, ou souliers éculés, qu'on met com-un méchant bavardage. me des pantoufles. Pourtar leis souliers en patin, porter les souliers en pantoufle.

PATIN Beisar lou patin, baiser

PATRIGOURIE. Tracassier, rapporteur, daubeur qui se plaît à noircir la réputation des autres. PATROUN. Modèle, patron.--

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors]

Ce

PE-COUQUE. A cloche-pied, sauter sur un seul pied. PE. Pied, partie du corps qui entre dans le soulier. qui soutient ou ce qui est au bas d'un édifice. V. le mot Pato. PE. Tenir pè, piéter, tenir le pied au jeu, ne pas discontinuer de jouer.

PÈ DE POUAR. Cric. Terme de charretier.

PÈ DE LA RODO D'UN COUTELIE. Chaise de roue. Terme de coutelier.

PÈ JUST. (A) A pied joint, sauter à pied joint.

vre, en usage dans les cuisines.) PEBREIAR. Piquer comme le poivre. Aqueou fricot pebrejavo un paou.

PERRIE. Gattelier, agnus castus. ( Arbre qu'on trouve en Provence.)

PEBLIERO. Poivrier, petit vase, petite boîte où l'on met le poivre. PEEROUN. Poivron. Il y en a de plusieurs espèces. Voyez Pimentoun.

PECADOU. Pécheur, celui qui commet des péchés.

PECAIRE. Pauvre homme! pauvre malheureux ! interjection qui marque la commisération.

[ocr errors]
[ocr errors]

Péchaire est un gasconisme. PECAR. Es peca, pécher, c'est dommage. Es peca de gouro, trop cher et trop friand. A peca, il a péché, il a commis une faute.

PECÈGUE. Une pêche. (Fruit du pêcher.)

PECEGUIE. Pêcher. ( Arbre. ) PECHAOURE. Mandar à pechaou re, envoyer paître, envoyer promener quelqu'un ou quel que chose qu'on jette, l'envoyer aux Antipodes. Voyez Pampa rigousto.

PECHEADO. (UNO) Unè cru chée plein une cruche. PECHEIKE. Un cruchon, petite cruche dans laquelle on met de l'eau.

PECHIE. Cruche, pot à l'eau, vase en terre commune de grés,

PEADO. Roidillon, pente roide à monter dans un chemin. V.à anse, et qui a ordinairement

Petado.

PEBRAR. Poivrer, donner un peu trop le goût du poivre, PEBRE. Poivre. (Fruit qui vient de l'Inde.)

PEBRE D'AI. Sarriette de montague. (Plante qui a le goût du poi

le ventre large et le cou étroit. PECHIE. Grand narcisse simple. (Plante à fleur.) PECHIN. Petit, de courte taille. T. de Faience. PECOLO. Pécore, simple d'esprit, ignorant, vétilleux, sans

« PrécédentContinuer »