Images de page
PDF

les «offres et le» bahuts; les autres servent à fermer des

{>ortes d'écuries ou de galetas: es unes et les autres ferment an moyen d'un moraillon ou d'une auberonnière ; lémoraillon est une bande de fer, et Y auberonnière, une large plaque : sur l'un et sur l'autre est rivé Yauberon qui entre dans la serrure, et à travers lequel passe le pêne pour la fermer. On dit que la serrure est mêlée, quand les gardes sont brouillées ou forcées.

Sarraire. Scieur de long, ouvrier dont le métier est de scier en long. — Mangear coumo un sarraire : on le dit d'une personne qui mange avec un appétit dévorant.

Sarrar. Fermer une porte, une croisée. — Fermer la main. — Serrer, étreindre, presser , joindre, mettre près-à-près; enfermer, mettre à couvert saj récolte , &c . — Grincer les dents de colère ou de douleur, j

Sarrar. Arrêter, conclure un marché.

Sarrar. Scier, couper à l'aide d'une scie.

Sarrasino. Aristoloche ronde et crénelée. (Plante.)

Sarrillo. Sciure, poudre du bois que fait la scie.

Sarro-testo. Ancienne coiffe de paysanne.

Sartan. Poêle, poêle à frire, ustensile de cuisine.

Sartan Castagniero. Poêle percée de nombre de trous, pour y faire rôtir les marrons on châtaignes.

Sartanado. Plein une poêle.

Sarxis. Haubans, grosses cordes. Terme de marine.

Sakso. Voyez Sanso.

Sativ. Fabricant de satin. Un satinaire.

Sato. Samedi, septième jour de la semaine. 'Voyez Dissato.

Saventas. Gros savant, homme à grande conuaissance.

Saveou.lc; sablon, sable jaune.

Savi. Le sage, l'homme sage.

Savourun- Voyez Sabourun.

S C

Scavillo. Jasmin jaune. (Plante et fleur.)

Scioure. Pied de griffon. ( Plante. )

Sclafar Un Souffle. Sangler un soufflet.

S E

Se. Soif, grande altération. — Soif, désir immodéré des honneurs et des richesses.

Se A. Tais-toi, finis, cesse, discontinue.

Sereilloun. Ail et oignon sauvages.

Serencar. Ebourgeonner la vigne, y enlever les bourgeons.

Sereto. Petit oignon. -Siboules pour les ragoûts; sihoulettes, sont les petites siboules.

Serilloun. Muscari botride. — Ornithogale jaune ; il y en a aussi de nain, de Narbonne, &c.

Sero. Oignon, plante potagère qui a une racine bulbeuse et ronde.

Seeo. Dire sebo, lâcher, faire le lâche, ne plus vouloir jouer, convenir être battu.

Sero Geèiàdo. Oignon germé ou remonté.

Sero. Voyez Sea.

Seroula. Plants d'oignons et de sibonles qu'on rend en botte. Sec, Seco. Sec, sèche. — Terre aride.

Seca. Mas seca, ta m'as ennuyé, importuné, vexé, impatienté.

Secadou. Séchoir, carré où

les parfumeurs mettent à sécher.

Secai. Bois mort qui se trouve

an bout des branches des arbres.

Secailloun. Voyez Secai.

Secaiue. Importun, ennuyeux.

— Gros vent, tel que le Macs

tral.

Secanso. Importun, ennuyeux, une personne qui vexe par ses importunités.

Se Car. Essuyer, sécher

Couper la parole à quelqu'un. Secar La Rugado. Sécher le linge, pt non pas la lessive. Secar De Linge oou Fue. Marier du linge, le sécher près du feu.

Secar. Tarir, épuiser un puits on une source.

Secaresso. Sécheresse, temps aride.

Seco. ( Urco ) Banc de sable , écueil. Voyez Secjuo. Seco-man. Essuye-main. Se Do. Soie, production des vers-à-soie.— Fiuâtre , soie de mauvaise qualité. — Soie pour cordonnier, poil de sanglier. Sedo. Soierie, articles en soie. Sedo. Fabriquo de sedo, fabrique de soierie, et non de soie. Sef. (Lou) La soif, grande altération, besoiu de boire. — Désir immodéré d'amasser des trésor», ou de parvenir an faîte des grandeurs.

Segado. Une fauchée, une coupe de foiu. T. de faucheur

Segaire. Fauche.ur, celui qui, 'a l'aide d'uue faux, coupe le

foin, les blés, les avoine, 5cc.

Segar Lou Pra. Faucher le pré, couper le foin avec la fauk.

Sege. Seize, nom de nombre.

Segnado. Aigo segnado, eau bénite. /

Seg;vadou. Oratoire , pilier où se trouve l'image d'un Saint.— Un crucifère.

Segnaou. Signe, signet, signal, signaux.

Segnar. Mettre son seing et son paraphe, donner sa signature.

Skonar. (si) Faire le signe de la croix.

Segne. Signe, indice, marque.

,cegne. Nouastre Segne, notre Seigneur, en parlant de J.-C.

Segoundari. Vicaire adjoint au curé. Segoundo. Brebis de trois ans.

Terme de berger.
Se G Re. Suivre, aller après

quelqu'un ou quelque chose.
Segu. Sûr, sûrement, certai-
nement , véritable , véritable-
ment.
Segue. Seigle ou sègle, espèce

de blé. Segueiroun. Importun, qui

suit toujours, quoiqu'on le lui

défende. Segueiroun. Gouet tachete;

arum maculatum, plante qui

fuit une fusée avec des grains

rouges et aussi gros que le mais,

qu'on appelie raisin de serpent.

Voyez Herbo deis pouarcs. Seguir. Suivre , aller après

quelqu'un. Seguraire. Assureur, qui

conclut des marchés. Seillos. Les sourcils. —

Sourciller, c'est remuer le»

sourcils.

StiocN. Vojei Moussouiro- .

Seiro Grive drienne. (Oisean.) Voyez Cero.'

Seiro Gavotjato. La litorne. ( Oiseau.)

Sei.es. Mettre lou selès. Apposer le scelle.

S E T, o. Fromagerie. Voyez Froumagiero.

Selouiro. Long avant-train d'une charrue.--Soc de charrue qui renversé la terre d'un seul côté du sillon.

Semanado. La semaine, tout ce qu'on fait ou qu'on gagne dans une semaine.

Semelage. Carrelure des souliers, garniture des bas.

Semelar. Ressemeler des souliers, garnir des bas.

Semenar. Ensemencer, semer une terre. Voyez Samenar et tous ses dérivés.

Semenar. Jeter, parlant d'un essaim composé de jeunes abeiiles qui sort d'une ruche et' s'envole en colome'.

Slmencie. Sac semencie, semoir. Terme de laboureur.

Semenço. Semence, grain ou graine pour ensemencer.

SEmEmço. Sperme, semence dël'ànimal. Terme de medecine.

Semenço. Temps deis semencos, saison des semailles, et non pas des semences.

Semo. Vide qui existe dans un tonneau qui n'est point tout-a-fait plein et qui est évalué par les jaugeurs.

Semocndre. Offrir, faire une offre.

Sen. Sain-doux, graisse de porc.

Sen. Sein, gorge dune femme ou d'un homme.

Sert. Sens, bon on mauvais sens. — Bon ou mauvais côté:

Sen. Seing, signature, mettre ou apposer son seing ou sa signature.

Senado. Tout ce qu'on peut placer entre la chemise et le sein d'une personne.

Sencuar. Ceindre, sangler, serrer le ventre ou tout autre chose.

Sencuar un Aotjrre. Faire la courroie à un arbre, y enlever tout a,u tour une bande d'écorce.

Sertcd'o. Filet pour bloquer et enfermer le poisson dans un seul lieu de la mer.

Sencoou. Lorsque, quand.; ( Conjonction. )

Senepioun. La rougeole.( Maladie. )

Sf.nequie. Gaucher. — Ambidextre, est celui qui se sert également des deux mains.

Senequo. Man senequo, main gauche.

'Senent:.stro. Gauche, main gauche, côté gauche, &c.

Senglié Que Reno. Sanglier qui grumèb, et non qui grogne.

Senglo. Une bande d'un enfant au maillot et non pr.suncsangle.

Sengloun. Lisière, bande pour conduire les petits en fans.

Seni-grand. V. Père-grand.

Semgre. Fenu-grec.(Plante.)

Se:vigre .FEr.Trigonnelle fenugrec. ( Plante. )

S En i llO.Poussière de la cendre.

Se-^orre. Ronge-brun. (Couleur.) — Nacarat, est le rougeclair.

Sensaou. Mesureur public, pour les liquides seulement. T. de Draguignan.

Sensarage. Droit du mesureur public pour les liquides.

Sensariei. Voyez Censarie.

Senso. Voyez Censo.

Senso. Chiffon qu'oa allume pour enfumer les rnches à miel et étouffer les abeilles.

Senso. Sans, préposition.-7Vavaillar senso cessar, travailler d'arrache-pied, sans relâche, sans discontinuer.

Senteno D'uno Escagno. Centaine d'un écheveau.

Senteno D'un Veissèou. Sentîne. Terme de marine.

Sentido Makido. Pestilentiel, pestilentielle, sont les odeurs malfaisantes.

Sentido. (la) L'odorat. — Haleine, respiration.

Sentido. Ave sentido de quaout/uarren, avoir un pressentiment, avoir bon nez.

Sentinello. Une sentinelle, un factionnaire. — Vedette est la sentinelle de la cavalerie. Une vigie, est celle de la marine.

Sentir. (si) Connaître ses forces, ses moyens,ses facul'.és.

Se,ntir Maou. Puer, sentir mauvais, et non pas sentir mal.

Sentir L'ooudour Deis Pès. Sentir l'escafignon.

Sentido Rouano. Odoriférant, odoriférante, sont les plantes et les fleurs d'un parfum agréa ble.

Sentour Marido. Puanteur, mauvaise odeur.

Sentour Deis pis. Escafignon, odeur puante des pieds.

Sentour Deis Espitaou. Fagùenas, mauvaise odeur d'un hôpital.

Seou. Suif, graisse pouf chandelle.

Seouclar. Sarcler le blé, arracher les méchantes herbes.

Seouclar. Cercler, mettre

des cercles ou des cerceaux.

Seoucleiris. Sarcleose, celle qui sarcle le blé.

Sepi. 'Voyez Supi. ■i

Sepioun. Petite sèche ou petit calmar. ( Poisson. )

Sepioun ou SouQUET.Souchet, partie d'une souche ou petite souche.

Sepo. Souche d'un arbre.— Sépée ou cépée, touffe de plusieurs tiges qui sortent d'une même souche.

Sepos. Menottes de fer fiiées à une pièce de bois qui embrasse les pieds d'un prisonnier au cachot.

Sepoun. Billot, partie da tronc d'un arbre.

Sepoun D'uno Campano Le mouton d'une cloche.

Sepoun De Cararet. Pilier de taverne, celui qui y est presque continuellement.

Se^uanço. Un importun, un ennuyeux, un grand babillard.

Sequello. Multitude, grand nombre de personne, plus de deux. Voyez Souar.

Sequo-fege. Importum ennuyeux, i

Sequo. Un bon sommeil. ~ Demeurer long-temps dans on lieu.

Sequo. Ecueil, un banc de sable. Terme de marine.

Serp. Serpent. — Son cri est un sifflement.

Serp De Mar. Serpent de mer. ( Poisson. )

Sercar Noiso. Chercher noise, querelle, grabuge ou nicroches.

Sercar De Detours. Tergiverser, biaiser dans une affaire.

Serco Dinar. Ecoruiflear, parasite, chercbeaf! de franche» lipées, &c.

Serco Pouncuo. Cherche fiche. Terme de serrurier.

Serco Pous. Croc-à-puits.

Seren. Serein, parlant da temps sans nuages.

Seren. Figuro sereno , visage, air serein.

Seren. Prendre le serein, exposer à la rosée de la nuit.

Sereno. Sirène, animal fabulera qui, dit-on, par sa mélodie et la beauté de sa voix, enchantait les navigateurs et les perdait : on la représente moitié femme, moitié poisson: c'est■ ainsi qu'on representait jadis la ville de Marseille.

Sereno. Le guêpie. (Oiseau.)

Serento. Le pesse. (Arbre résineux. )

Seringar. Injecter, seringuer avec une petite seringue ou avec une clifoire.

Serinçoun. Séréçon ou sénéçon. (Plante. )

Sep.iou, Iouso. Sérieux, sérieuse, qui ne rit pas.

Sergeak, Huissier. -- Sergent, militaire. - Valet de ville. -Sergent, outil de tounelier, menuisier, &c.

Sernaillo. Voyez Sarnaillo.

Sero. Le soir, la soirée :le premier signifie depuis midi jusqu'à l'heure de souper, et le second, l'après souper.

Sero. Pie- grièche. ( Oiseau.) Voyez Cero.

Serraire. Scieur- de - long, ouvrier qui se sert de la scie.

Serrar. Presser fortement.— Enfermer. —- Fermer quelque chose, &e. VoyezSarrar et tous ses dérivés.

Serrar Lou Marca. Terminer, conclure le marché.

Serrar. Fermer la porte,la

fenêtre, fermer la main, &c.

Serrar. Scier, fendre quelque chose avec la scie.

Serro. Scie , outil de scieur , de menuisier, &c.

Serro-testo. Coiffe simple de. certaines paysannes.

Serro De M A R. La scie. ( Poisson. )

Servicious. Officieux, serviable, et non pas servicieux ni serviciable, qui ne sont point français.

Servi. Regard des fontaines, lieu fermé ou non, d'où l'on dirige l'eau à une ou plusieurs fontaines.

Serviciarle. Serviable. Voy. Servicious.

Servitour. Serviteur, personne affectée à un service.

Servitur. Fair* lou servitur faire la révérence avec le pied.

Servo. Voyez Servi.

Sesteirado. Une septerée, uu septier. ( Mesure. )

Sestie. Septier, mesure ancienne du grain.

Seti. Voyez Assetti.

Seze. Pois chiches. ( Légume. )

Seze. Voyez Sege. Terme de marine.

Sezido. Une saisie, arrêt qu'ou fait par ordre de la justice sur le bien d'une personne.

S I

Siagno. Masse ou massette d'eau, plante aquatique, remarquable par un petit cilin«dre de couleur brune; on se sert de cette espèce de jonc pour la garniture des chaises communes.

Si.-.r. Appuyer sur la rame pour faire reculer un bateau* Terme de marine.

« PrécédentContinuer »