Images de page
PDF
ePub

Touto sabato troubo soun ped. Taou va pagara, que noun soou sougeo.

Taou si ri deis aoutres, que saou pas qu ri d'eou. Taou trabaillo, que noun soou per qu.

Tout oousseou que pouarto plumo, es fach per voular. Tris qu pouri, et qu escapo ri. Taou choousis tan, qu'à la fin s'engano.

Terro negro, pouarto bouan bla.

Tout camin meno à la villo. Taou douno counseou, que douno pas ajudo.

Troou parlar nui, troou gratar

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Tan voou un escu d'or, qu'un escu de paillo.

Tan peso un quintaou de ploumb, qu'un quintaou de paillo.

Tout peca oouten misericordi. Taou counsente, que s'en re

pente.

Taou es foual, que si crei lou plus save.

Taou menaço, qu'a grand poou.

Taou penso dounar, que prend. Taou penso crachar en l'air que s'escuèpe dessus.

Taou ri d'un huil, que plouro de l'aoutre.

Tempesto d'eissado, gasto jamai vigno.

Ten caou teis peds et ta cervélo, pisso souven per la gravèlo, et de toun corps chasso lou ven, si vouas vioure long-temps. Terro blanco, fa bla grana. Tout chin que japo, moussigo pas.

Toujours proumettre et noun tenir, es la paresso entretenir.

Tous leis maris que soun countens, balarien sur lou cuou d'un veire.

Touto espino que pougne, pougne quand n'ai ou jamai. Taro d'home, ven souven de luen.

Tan va lou pouaire oou pous, qu'à la fin li resto.

Touto peiro que rigouaro, noun gietto mouffo. Tan de glori, esbarlugo que leis pichouns.

Touto rato que si fiso que d'un traou, es lèou presso. Touto besti que si vanto, voou pas tan coumo si crei.

Tous leis mestiers soun bouans, en leis fasen vaille.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Un messoungier n'es jamai

Tout ce que a coumençamen, cresu, quand ce que dit serie foon qu'ague fin.

Touteis leis veritas soun pas ben dichos.

Taou embastoun oou' souleou,

segur.

Un paire no: rririe cent enfans, que cent enfa .s nourririen pas un paire.

Un malhur arribo jamai soulet.

Uno fedo malaouto, si separo doou troupèou.

Uno fedo galouso, gasto tout un troupèou.

Uno flour, fa pa lou printems. Uno handouleto, fa pas venir lou printemps.

Un desordre, adu un ordre. Un bouan preneire, es jamai un bouan dounaire.

Uno fremo fa et defa un houstaou.

Un paou de vergougno es leou passado.

Uno brigo fa mangear

pan.

un

Un coou long, un coou court, l'hoste si saouvo.

Un pichot sac, es leou plen. Un paou d'ajudo, fa grand ben. Un sac vuide, poou pas si tenir drech.

Un bouan ami, noun si poou pagar.

Un arnaves poou pas pourtar rasin.

Un pin fa un pin, un agland fa un roure.

Un cat mioulaire, noun bouan cassaire.

es

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Voou mai d'amis, que d'argen en bourso.

Vin sur lach es restaoura; lach sur vin es un verin.

Vaou mai tenir qu'espera. Vaou mai si teisar, que de dire ren que vaille.

Uno longo couardo tiro, qu Vaou mai engien, que forço.

[blocks in formation]

Voudrie mai un voalur, qu'an rapourtur.

Vaou mai de pan à la paniero, qu'an bel home à la carriero. Voules arrestar uno lèbre, marida-la.

Ven per la fleito, s'enva per lou tambour.

Vaou mai ensia que pieta. Ventre affama, n'a ges d'ooureillo.

Vido de pouarc, courto et bouano.

Vaou mai la saousso que lou

pei.

Vieillo sabato, cueille mies l'ounchuro.

Vaou mai pourtar lou doou, que lou lansoou.

Vouas un bouan chin, prend lou de raço.

Vaou mai trabaillar poulin, que roussin.

Voou mai un bonan Sant Antoni, que tant de Sant Bastian. Vaou mai tard que jamai. Vaou mai estre proche an cagaire, que proche un caputaire.

Vaou mai jugar à la seguro, qu'à l'avanturo.

Vaou mai licar, que moussigar.

Vaou mai supli que roumpre. Vaou mai scienço que richesso. Vaou mai tenir un passeroun, qu'esperar uno aouco.

Vaou mai tirar que sentir. Vaou mai un capèou, que douas couiffos.

Vaon pas leis braillos d'an pendu.

Vidoun vidaou, selon la vido

moudamen, qu'un bouan prou-lou journaou.

cès.

Vieillun, maladie naturello.

Vaou mai un que soou, qu Vieil medecin, jouine cirur

dès que sercoun.

gien et riche apouticari.

[ocr errors][merged small]

Vin escampa, vaou pas d'aigo. Vivo l'amour, mai que lèou mange nouaço.

Vooa enseignar soun paire à faire d'enfans.

Voon faire coumo leis gros cans, pissar eis muraillos. Vouas perdre teis deniers, fai fouire quand noun li sies. Vouas attrapar marchand, presente-li gazan.

Voudrie lou mèou, aoussi leis bresquos.

Vouas arrestar un foual pende-li uno fremo oou coual. Voules, ana-li; noun voules, manda-li.

[ocr errors]

Ven per la courougno, s'en va per lou fus.

Voou ni virar ni amourar. Vaou mai la rego d'un booa vieil, que douas d'un jouve. Viro toujours l'aigo à soun moulin.

Vaou mai meinagear leis marrids que leis bouans. Vieil celibatari, vieil gus.

[blocks in formation]

FIN

« PrécédentContinuer »