Images de page
PDF
ePub

F

Voyant, en outre, dans la requête du général Rautenstrauch, que la bibliothèque de cette société se compose des livres donnés par des particuliers qui croient avoir le droit de reprendre leurs dons si cette institution est modifiée ou dissoute, n'importe par quelle raison. S. M. l'Empereur permet bien à Votre Altesse de présenter à son suprême examen une liste des personnes qui ont fait à cette condition des dons à la société, pour qu'on puisse juger à quel degré il est possible de faire droit à cette réclamation. Il a également plu à Sa Majesté que Votre Altesse communique à Sa Majesté les détails sur la maison et les capitaux appartenant à la société, en signalant en même temps par qui et dans quel but ils lui furent donnés, quel est le montant de ses dettes et quel usage on pourrait faire de la maison qu'elle possède. Le lieutenant général, Tschernyscheff.

Ordre de Bloudoff, ministre de l'intérieur russe, à Loubianoffsky, gouverneur civil de Podolie, relatif à la déportation des nobles polonais, et en lui annonçant que cette déportation sera appliquée à toutes les anciennes provinces polonaises formant aujourd'hui 15 les goubernies de Wilno, Grodno, Bialystok, Witebsk, Mohilew, Minsk, Wolynie, Podolie et Kiiovie.

༣.༠

Saint-Pétersbourg, le 6/18 avril 1832'. 13 Au mois d'octobre de l'année passée a paru l'ordre suprême concernant la transplantation, du gouvernement de Podolie au Kaukase, de cinq mille familles de ci-devant gentilshommes polonais, portant désormais le nom d'affranchis et de bourgeois. Le comité destiné particulièrement à s'occuper des affaires des - provinces reconquises sur la Pologne, pour être réunies à la Russie, a ordonné, par un rescrit, confirmé par Sa Majesté, de transplanter les personnes qui én auraient manifesté le désir, et en outre, 1 les gens qui, ayant pris part à la dernière insurrection, sont revenus témoigner de leur repentir au terme fixé; ceux aussi qui, ayant été compris dans la troisième classe des coupables, ont obtenu la haute grâce et le pardon de Sa Majesté; 2° les personnes qui, par 'leur manière de vivre et d'après l'opinion des autorités locales, méritent la méfiance du gouvernement et peuvent devenir suspectes.

1

Les règles prescrites pour exécuter cet ordre ont reçu la sanction de Sa Majesté. Sa Majesté, en confirmant ces règlements, a daigné ajouter de sa propre main: « Ces réglements doivent servir non-seulement pour la goubernie de Podolie, mais encore pour toutes les goubernies occidentales: Wilno, Grodno, Witebsk, Mohilew, Bialystok, Minsk, Wollynie, Kiiovie; ce qui fait en tout arante-cinq mille familles. »

cela, Sa Majesté a ordonné?

1° Que, dans aucun cas, le gouvernement ne sera responsable des dettes des 1. Archives de Russie.

transplantés; néanmoins les personnes qui doivent être transplantées n'en seront pas averties d'avance; les créanciers agiront d'après les lois, mais cela ne pourra mettre obstacle à la transplantation;

2o En premier lieu, il faut transplanter les gens capables de travailler; leurs familles pourront être renvoyées plus tard;

3o Les ci-devant gentilshommes, non propriétaires, qui n'ont pas de revenus ni d'occupation fixes, qui changent de résidence ou demeurent sans occupation, seront transplantés à la ligne du Kaukase, parmi les Kosaks, et seront inscrits parmi eux; et, comme désormais ils feront partie des troupes kosaques, leur colonie ne doit être en aucune relation avec les colonies des ci-devant gentilshommes polonais.

Bloudoff.

Reçu à Kamieniec, le 20 avril = 3 mai.

Note diplomatico-religieuse, du prince Gagarine, envoyé de Russie à Rome, remise au cardinal Bernetti, dans le but d'obtenir du pape Grégoire XVI la publication d'une lettre encyclique au clergé de Pologne, afin de condamner la révolution nationale du 29 novembre 1830, et ordonner la soumission absolue des Polonais au youvernement de Nicolas Jer.

Rome, le 7/20 avril 1832'.

Le soussigné, envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire de Sa Majesté l'Empereur de toutes les Russies près du Saint-Siége, a déjà eu l'honneur de prévenir verbalement Son Eminence Révérendissime Monseigneur le cardinal Bernetti, secrétaire d'Etat de Sa Sainteté, de la démarche importante que son auguste souverain lui avait prescrit de faire auprès de Sa Sainteté. Sa Majesté l'Empereur et roi, dont les vues paternelles pour la prospérité de son empire s'identifient toujours avec le bien-être général de l'Europe entière, n'a rien de plus à cœur que d'en assurer le repos et d'employer sa puissance pour en gårantir la tranquillité; mais si pour y contribuer, il a dû dans une circonstance grave, qui a porté de si funestes atteintes à la prospérité de la Pologne, recourir à la force des armes, son vœu le plus cher est d'obtenir par la douceur et la persuasion les résultats qui intéressent également toutes les puissances amies de l'ordre et le Saint-Siége tout particulièrement.

La dernière rébellion de Pologne, qui a présenté un aspect si menaçant, aurait pu facilement acquérir une immense extension, si elle n'avait pas été réprimée par les armées victorieuses de Sa Majesté Impériale; mais pour assurer le bien-être réel de ses sujets, il est indispensable d'étouffer jusqu'aux derniers germes révolutionnaires qui peuvent encore exister dans le pays. C'est par une influence morale que ce résultat peut être obtenu. En est-il de plus puissante que celle de la religion?

Cette source divine de tous les biens et de toutes les consolations a heureusement encore une action plus puissante en Pologne, et rien ne serait plus désirable que de voir le clergé polonais employer son influence dans le vrai sens du ministère saint dont il est revêtu, ministère entièrement de paix, de

1. Theiner, Vicissitudes, t. II, p. 252.

soumission, de conciliation. Malheureusement il n'en a point été ainsi pendant les derniers désastres qui ont affligé la Pologne; les ecclésiastiques de toutes les classes, oubliant la sainteté de leur mission, se sont mêlés aux actes les plus sanguinaires, ont presque partout été à la tête des menées révolutionnaires, et la fureur de leur exaspération les a plus d'une fois portés sur les champs de bataille, où ils ont été acteurs et victimes.

Le cœur paternel de Sa Sainteté déplorera sans doute, plus que personne, de pareils excès, et se prêtera d'autant plus volontiers au désir de Sa Majesté l'Empereur et roi, qui charge le soussigné de prier Sa Sainteté d'employer la voix de son autorité spirituelle pour engager le clergé polonais à se repentir d'aussi coupables et funestes erreurs, et pour lui dire avec énergie, qu'il ne peut les réparer que par une entière soumission aux lois, par une coopération franche à tout ce qui peut garantir à jamais l'obéissance la plus sincère et la plus réelle à l'ordre de choses légitime. Le Saint-Père se persuadera facilement qu'en soutenant les droits du trône, il défendra de la manière la plus puissante ceux de la religion. La répression de la révolte en Pologne a été un immense service rendu à toutes les puissances sur lesquelles reposent encore dans ce moment les garanties de la conservation de l'ordre social; le retour de pareilles alarmes menacerait l'Europe entière de maux qui la pousseraient vers un abîme dont l'imagination s'effraye en en envisageant la profondeur, et duquel la puissance de l'Empereur la préservée pour le moment. C'est pourquoi Sa Majesté, forte de la persuasion qu'elle n'agit que dans des intérêts communs à tous les souverains, s'adresse à Sa Sainteté avec autant de confiance que d'abandon, pour en obtenir, envers le clergé polonais, une démarche, dont le Saint-Père dans sa sagesse reconnaîtra toute l'utilité, et pour laquelle, quant au mode d'exécution Sa Majesté Impériale se rapporte complétement à Sa Sainteté pour les moyens qu'elle voudra choisir et qu'elle jugera les plus efficaces. La grandeur du but indique assez quelle doit être la portée des moyens, et Sa Sainteté ne peut ne pas voir combien de considérations de la nature la plus élevée se rattachent à la démarche dont le soussigné est aujourd'hui l'organe. Il profite de cette occasion pour renouveler à Son Eminence Révérendissime Monseigneur le cardinal secrétaire d'État, les hommages de sa plus haute considération,

[ocr errors][merged small]

Ordonnance du feld-maréchal Paskévitsch relative à l'enrôlement forcé des militaires polonais de 1831, dans l'armée russe, amnistiés ou non, conformément à l'ordre du tzar du 14/26 février 1832.

Varsovie le 19 avril 1er mai 1832 1.

1o Tous les sous-officiers et soldats appartenant à l'ancienne armée polonaise, et les militaires qui ont donné leur démission, ainsi que les personnes étrangères au service militaire qui y ont été appelées par le gouvernement des révoltés, soit qu'ils aient été élevés au grade d'officier ou non, seront incorporés dans les régiments russes, et employés, selon leur aptitude, au service de campagne ou de garnison. Ceux d'entre eux qui avaient effectivement avant la révolte le grade de sous-officiers, le conserveront dans le service russe ; les autres y entreront comme simples soldats.

1. Archives russo-polonaises.

2° Ne seront exceptés de cette obligation que les invalides et ceux qui, possédant une ferme, se trouveront inscrits comme propriétaires fonciers sur les registres des communes, et qui sont retournés immédiatement après l'extinction de la révolte à leurs travaux agricoles.

3o La durée du service militaire sera de quinze ans. On comptera aux sousofficiers et aux soldats de l'ancienne armée polonaise les années de leur service accomplies le 29 novembre 1830, les autres, qui sont entrés dans les rangs militaires pendant la révolte, sont obligés de servir les quinze années entières, à compter du jour de leur entrée dans l'armée russe.ne

,49 L'enrôlement de ces militaires doit être achevé le 1er septembre 1832, et augmenter les rangs de l'armée russe de vingt mille hommes, au moins. va Le prince de Varsovie, Paskevitsch-Erivansky.

[ocr errors]

Proclamation du conseil d'administration du royaume de Pologne, relative à l'enrólement forcé des anciennes troupes polonaises dans l'armée russe.

[ocr errors]

Varsovie, 1 mai 1832

[ocr errors]

En vertu des dispositions contenues dans l'article 20 du statut organique octroyé au royaume de Pologne, en date du 14-26 février 1832, concernant la fusion en un seul corps d'armée de toutes les troupes impér ales et royales tant de l'empire que du royaume, il a il a plu à Sa Majesté d'ordonner ce qui

"suit:

Art. 1. Tous les militaires de rang inférieur, sans exception, qui ont fait partie de l'armée polonaise jusqu'au moment de la révolte, et qui, à cette époque n'avaient pas achevé le nombre d'années de service prescrit par la loi, ainsi que les militaires de même rang appelés sous les drapeaux après le 29 novembre 1830 par le gouvernement révolutionnaire, et qui sont encore propres au service de campagne ou de garnison, avec et y compris ceux que ledit gouvernement a nommé officiers, seront enrôlés dans l'armée de Sa Majesté.

Art. 2. Le nombre d'années de service pour les militaires de rang inférieur sortant de l'armée polonaise, ainsi que ceux qui ont été appelés au service par le gouvernement révolutionnaire, est fi fixée à 15 ans, à dater, pour les premiers, du moment de leur entrée dans l'armée polonaise jusqu'au 29 novembre 1830; quant aux autres, le temps de leur service dans les rangs de l'armée révolutionnaire ne leur sera pas compté, et ils seront tenus de faire

leurs 15 ans de service.

Art. 3. Sa Majesté exempte d'entrer dans les rangs s de l'armée les militaires de rang inférieur qui, après la dissolution de l'armée révolutionnaire s'étaient rendus en Prusse ou en Autriche, et qui, à leur retour, sont retournés aux occupations agricoles et possèdent une propriété assurée.

Le conseil d'administration du royaume, en portant à la connaissance de chacun la présente ordonnance de Sa Majesté, charge les autorités, à teneur du contenu de cette disposition, de s'occuper sans délai à rassembler les militaires ci-dessus désignés pour le service, cette opération devant être terminée, en tout cas, au 1er août de cette année 1832. Le conseil d'administration confie l'exécution de cette mesure à la commissión de gouvernement chargée de l'intérieur, des affaires ecclésiastiques et de l'instruction publique.

[merged small][ocr errors]

Ordre du feld-maréchal Paskevitsch au directeur de la commission des finances du royaume de Pologne, relatif à l'incorporation des enfants polonais dans les bataillons russes, à leur habillement et aux frais que cela occasionne.

[ocr errors]

stra 1202 * þ 9. Varsovie, le 1/13 mai 1832 4. La volonté de S. M. l'Empereur est que tous les enfants mâles vagabends, orphelins et pauvres, dans le royaume de Pologne, soient incorporés dans les bataillons des cantonistes militaires. Réunis dans ce but, ils doivent être envoyés à Minsk, capitale de la goubernie du même nom, où il en sera disposé selon les règlements de l'état-major général de Sa Majesté. L'exécution de cette volonté impériale a déjà été ordonnée aux commandants militaires des palatinats, et l'intendant militaire de l'armée a reçu l'ordre de faire confectionner des habillements de trois sortes, selon la taille, petite, moyenne et grande, des enfants de sept à seize ans, et en en comptant cent pour chaque palatinat.

L'employé de quatrième classe Pogodine vient de présenter à mon approbation les modèles suivants, exécutés par des artisans libres un bonnet de drap gris avec des parements jaunes, des manteaux et des vestes du même drap, à collet jaune et à boutons unis; un pantalon gris, sans parement, un col-cravate noir, des bottines, des chemises (deux pour chaque enfant), des morceaux de toile pour tenir lieu de bas. Ces habillements, semblables à ceux des cantonistes russes, en en comptant cent pour chaque palatinat, c 'teront 48 222 florins et 7 gros."

coû

Après avoir éprouvé les modèles qui m'étaient présentés, ainsi que le prix des matériaux nécessaires à leur confectionnement, j'ai ordonné aux commandants militaires des palatinats d'en faire faire par les artisans militaires attachés aux régiments cantonnés dans les palatinats, pour la moitié du prix indiqué. L'intendant général a reçu l'ordre de préparer les modèles mentionnés pour tous les palatinats, et de les envoyer aux commandants militaires, ainsi que les fonds nécessaires.

D'après ces informations, je prie Votre Excellence d'assigner sur les sommes destinées dans le budget aux dépenses imprévues de la guerre, 48 222 florins 7 gros, nécessaires pour l'habillement de huit cents enfants, et de les mettre ensuite à la disposition de l'employé de quatrième classe Pogodine, qui en rendra compte en temps utile. Pag u

[ocr errors]
[ocr errors]

Le prince de Varsovie,mas koma

[ocr errors]

bPaskévitsch-Erivansky.

[ocr errors]

Ordre du général Joseph Rautenstrauch, adressé à la municipalité de la ville de Varsovie, en exécution de l'ordre du feld-maréchal Paskévitsch du 1/13 mai, relatif à la transportation des enfants "polonais à Minsk-Litewski.

95

No 3004. Varsovie le 3/15 mai 1832 2. Sa Majesté Impériale a daigné ordonner que les enfants mâles de sept à seize

1. Archives de la lieutenance. 2. Archives administratives.

« PrécédentContinuer »