Résultats 1-3 sur 81
... in the eighteenth century. e: 13-14 / instead of roses . . . dung / vmdstordz . . .
navdz: Note the "realistic" rhyme here, in contrast to the conventional rdz-mordz
of xxivf : 5-6 (see also n. to Four : XliI : 1-3). xxivf There is another draft in 2370, f.
23, Pushkin is referring to a critique by Boris Fyodorov, who reviewed Chapters
Four and Five in the first and only issue of the magazine The St. Petersburg
Spectator (Sanktpeterburgskiy zriteV), 1828. Pushkin used the "noble," poetical
It will be noted that in a preceding chapter (Four : XL) November rather
incongruously closes summer, and this clashes with the definition of a Northern
summer's brevity (Four : XL : 3), since fall weather in the region where the Larins'
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
LibraryThing ReviewAvis d'utilisateur - amydross - LibraryThing
I've read another translation before in proper verse, and while I understand that the story's not the same without the rhymes, Nabokov's rendering is, I think, as close to perfection as I will come until I can read the original. Consulter l'avis complet
Prefatory Piece 1 9
3 autres sections non affichées