Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 2 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 42
Page 161
According to a letter of November, 1824, written by Pushkin, in Mihaylovskoe, to
Vyazemski, in Moscow, our poet when he "read the first two cantos [of Don Juan]
immediately said to [Nikolay] Raevski that it was Byron's masterpiece, and was ...
According to a letter of November, 1824, written by Pushkin, in Mihaylovskoe, to
Vyazemski, in Moscow, our poet when he "read the first two cantos [of Don Juan]
immediately said to [Nikolay] Raevski that it was Byron's masterpiece, and was ...
Page 219
The bracketed "Mihaylovskoe" is, I suggest, the word, omitted by Pushkin, that
most logically fills the first five divisions of the opening line. The question of the
influence of Wordsworth on Mihaylovskoe Revisited, as we might entitle the piece
, ...
The bracketed "Mihaylovskoe" is, I suggest, the word, omitted by Pushkin, that
most logically fills the first five divisions of the opening line. The question of the
influence of Wordsworth on Mihaylovskoe Revisited, as we might entitle the piece
, ...
Page 396
Below, there is a profile recognizable as that of Pushkin's father, whom he saw, or
was to see, at Mihaylovskoe after a separation of more than four years. I think that
Pushkin may have reached this stanza in June, 1824, a month and a half ...
Below, there is a profile recognizable as that of Pushkin's father, whom he saw, or
was to see, at Mihaylovskoe after a separation of more than four years. I think that
Pushkin may have reached this stanza in June, 1824, a month and a half ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
LibraryThing Review
Avis d'utilisateur - amydross - LibraryThingI've read another translation before in proper verse, and while I understand that the story's not the same without the rhymes, Nabokov's rendering is, I think, as close to perfection as I will come until I can read the original. Consulter l'avis complet
Table des matières
PRELIMINARIES | 5 |
Prefatory Piece 1 9 | 24 |
CHAPTER TWO | 217 |
Droits d'auteur | |
3 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Eugene Onegin: a novel in verse Aleksandr Sergeevich Pushkin,Vladimir Vladimirovich Nabokov Affichage d'extraits - 1964 |
Expressions et termes fréquents
according actually alliteration already appears beginning Byron called canceled draft cantos century Chapter charming close comes complete composed course critic curious described dream early echo edition Eight English epithet example eyes fair copy fashionable feet final Five Four French Gallicism German girl gives hand heart iambic July kind lady Larin later Lenski letter lines London means mentioned Mihaylovskoe mind Moscow motto never novel Odessa Onegin Paris passage passion person Petersburg piece poem poet poor published Pushkin quoted reads reference render rhyme Rusalka Russian seems sense separate Seven song sound stanza suggest Tatiana term Three tion translation turn VARIANTS verse Vyazemski whole winter writing written wrote young