Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 2Bollingen Foundation, 1964 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 74
Page 319
... Three - the col- loquial intonation , the cutting of a line into two or three répliques , the question - and - answer shuttle , the fitting of a brief réplique into the first foot of a line , interruption of speech , and even one ...
... Three - the col- loquial intonation , the cutting of a line into two or three répliques , the question - and - answer shuttle , the fitting of a brief réplique into the first foot of a line , interruption of speech , and even one ...
Page 337
... Three : XIV : 9-10 . ) 10 , 12 mollitude . . . anguish . . . languishment : Push- kin's three favorite words , nega , toska , and tomlen'e , are all collected here in one bunch . 14 | Dushá zhdalá . . . kogó - nibúď ' : This is not a ...
... Three : XIV : 9-10 . ) 10 , 12 mollitude . . . anguish . . . languishment : Push- kin's three favorite words , nega , toska , and tomlen'e , are all collected here in one bunch . 14 | Dushá zhdalá . . . kogó - nibúď ' : This is not a ...
Page 355
... three acts by Louis Charles Caigniez , also spelled Caignez ( 1762-1842 ) , in which the Wanderer appears as Iglouf ( from ich lauf ) , first presented , without any success , Jan. 7 , 1812 , at the Théâtre de la Gaîté , Paris . This ...
... three acts by Louis Charles Caigniez , also spelled Caignez ( 1762-1842 ) , in which the Wanderer appears as Iglouf ( from ich lauf ) , first presented , without any success , Jan. 7 , 1812 , at the Théâtre de la Gaîté , Paris . This ...
Table des matières
PRELIMINARIES | 5 |
CHAPTER ONE | 27 |
CHAPTER TWO | 217 |
Droits d'auteur | |
3 autres sections non affichées
Expressions et termes fréquents
Acad Aleksandr allusion André Chénier Anna Kern Baratïnski beginning Byron Cahier Canceled draft 2369 cantos Chapter charming curious Don Juan draft ibid dream echo egó Eight eighteenth century elegy English epithet Eugene Eugene Onegin fair copy fashionable feet Five Four French French version Gallicism German girl Gurzuf iambic tetrameter intonation Kishinev Küchelbecker lady Larin later Lenski lines literary London Lord Byron means Mihaylovskoe Mme de Staël Moscow motto Nikolay Raevski novel Odessa Olga Onegin Paris Parny passage passion Petersburg Pichot Pletnyov poem poet poet's poetry prose Pskov published Pushkin quatrain Raevski reads reference render rhyme romantic Rusalka Ruslan and Lyudmila Russian satire sense separate edition snow song soul stanza Tatiana term Three tion Tomashevski translation transliteration Turgenev VARIANTS verb verse Vorontsov Vulf Vyazemski winter word written XXXIII XXXV young Zhukovski