Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 2Bollingen Foundation, 1964 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 78
Page 233
... VARIANTS 4 A canceled draft ( 2369 , f . 25 " ) reads : and with the welcome of Parnassian maids . This proves that Lenski was true to his betrothed and dallied only with the Muses . 9-14 The first fair copy reads : He knew both work ...
... VARIANTS 4 A canceled draft ( 2369 , f . 25 " ) reads : and with the welcome of Parnassian maids . This proves that Lenski was true to his betrothed and dallied only with the Muses . 9-14 The first fair copy reads : He knew both work ...
Page 334
... VARIANTS 8-14 Tomashevski ( Acad 1937 , p . 575n . ) gives two fair- copy variants , starting ( 11. 8-9 ) : There is no thought in Olga's features as there is none in Raphael's Madonna thence branching and continuing ( initial stage of ...
... VARIANTS 8-14 Tomashevski ( Acad 1937 , p . 575n . ) gives two fair- copy variants , starting ( 11. 8-9 ) : There is no thought in Olga's features as there is none in Raphael's Madonna thence branching and continuing ( initial stage of ...
Page 485
... VARIANTS 10 The separate edition of Four and Five ( 1828 ) has the variant : or else , mon cher , judge for yourself ... 13-14 and XLIX : 1 : A canceled draft ( 2370 , f . 78 ) has " Saturday , " as in the final fair copy , but the ...
... VARIANTS 10 The separate edition of Four and Five ( 1828 ) has the variant : or else , mon cher , judge for yourself ... 13-14 and XLIX : 1 : A canceled draft ( 2370 , f . 78 ) has " Saturday , " as in the final fair copy , but the ...
Table des matières
PRELIMINARIES | 5 |
CHAPTER ONE | 27 |
CHAPTER TWO | 217 |
Droits d'auteur | |
3 autres sections non affichées
Expressions et termes fréquents
Acad Aleksandr allusion André Chénier Anna Kern Baratïnski beginning Byron Cahier Canceled draft 2369 cantos Chapter charming curious Don Juan draft ibid dream echo egó Eight eighteenth century elegy English epithet Eugene Eugene Onegin fair copy fashionable feet Five Four French French version Gallicism German girl Gurzuf iambic tetrameter intonation Kishinev Küchelbecker lady Larin later Lenski lines literary London Lord Byron means Mihaylovskoe Mme de Staël Moscow motto Nikolay Raevski novel Odessa Olga Onegin Paris Parny passage passion Petersburg Pichot Pletnyov poem poet poet's poetry prose Pskov published Pushkin quatrain Raevski reads reference render rhyme romantic Rusalka Ruslan and Lyudmila Russian satire sense separate edition snow song soul stanza Tatiana term Three tion Tomashevski translation transliteration Turgenev VARIANTS verb verse Vorontsov Vulf Vyazemski winter word written XXXIII XXXV young Zhukovski