Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 2Bollingen Foundation, 1964 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 39
Page xv
... called " akademiches- koe izdanie , " or academic edition . ) A. S. Pushkin . Polnoe sobranie sochineniy ( Complete Collected Works ) , vol . XIII , ed . M. A. Tsyavlovski . Akademiya nauk SSSR ( U.S.S.R. Academy of Sciences ) ...
... called " akademiches- koe izdanie , " or academic edition . ) A. S. Pushkin . Polnoe sobranie sochineniy ( Complete Collected Works ) , vol . XIII , ed . M. A. Tsyavlovski . Akademiya nauk SSSR ( U.S.S.R. Academy of Sciences ) ...
Page 259
... called Stoss ( Russ . shtos ) or stuss , the latest muta- tion in a specific group of games whose evolution since the seventeenth century followed the sequence : lans- quenet , bassette ( basset , barbacole , or hoca ) , pharo ( pharaon ...
... called Stoss ( Russ . shtos ) or stuss , the latest muta- tion in a specific group of games whose evolution since the seventeenth century followed the sequence : lans- quenet , bassette ( basset , barbacole , or hoca ) , pharo ( pharaon ...
Page 260
... called a " parolet " or " paroli . " If he wished to ven- ture his gains only , he made a bridge ( or a bend , un pli ) of his card , and this was called a " pay " or " paix " ( or " parolet - paix , " if he had just gained a parolet ) ...
... called a " parolet " or " paroli . " If he wished to ven- ture his gains only , he made a bridge ( or a bend , un pli ) of his card , and this was called a " pay " or " paix " ( or " parolet - paix , " if he had just gained a parolet ) ...
Table des matières
PRELIMINARIES | 5 |
CHAPTER ONE | 27 |
CHAPTER TWO | 217 |
Droits d'auteur | |
3 autres sections non affichées
Expressions et termes fréquents
Acad Aleksandr allusion André Chénier Anna Kern Baratïnski beginning Byron Cahier Canceled draft 2369 cantos Chapter charming curious Don Juan draft ibid dream echo egó Eight eighteenth century elegy English epithet Eugene Eugene Onegin fair copy fashionable feet Five Four French French version Gallicism German girl Gurzuf iambic tetrameter intonation Kishinev Küchelbecker lady Larin later Lenski lines literary London Lord Byron means Mihaylovskoe Mme de Staël Moscow motto Nikolay Raevski novel Odessa Olga Onegin Paris Parny passage passion Petersburg Pichot Pletnyov poem poet poet's poetry prose Pskov published Pushkin quatrain Raevski reads reference render rhyme romantic Rusalka Ruslan and Lyudmila Russian satire sense separate edition snow song soul stanza Tatiana term Three tion Tomashevski translation transliteration Turgenev VARIANTS verb verse Vorontsov Vulf Vyazemski winter word written XXXIII XXXV young Zhukovski