Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 2 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 74
Page 53
It was a French epistolary fashion of the eighteenth century (e.g., Voltaire closed
a letter to Cideville in 1731 with "Vale, et tuum ama Voltairium"). 8 / two lines from
the Aeneid: For example, "Una salus victis, sperare nullam salutem" — "Le seul ...
It was a French epistolary fashion of the eighteenth century (e.g., Voltaire closed
a letter to Cideville in 1731 with "Vale, et tuum ama Voltairium"). 8 / two lines from
the Aeneid: For example, "Una salus victis, sperare nullam salutem" — "Le seul ...
Page 274
Thus, according to Tomashevski (Acad 1937), p- 287m I am sure, however,
without seeing this autograph, that Pushkin wrote "Mistriss," d lafrancaise, a
corrupt form of "Mistress," met with in England in the seventeenth century and
retained in ...
Thus, according to Tomashevski (Acad 1937), p- 287m I am sure, however,
without seeing this autograph, that Pushkin wrote "Mistriss," d lafrancaise, a
corrupt form of "Mistress," met with in England in the seventeenth century and
retained in ...
Page 349
625) explains lamush as "a card game that went out of fashion in the beginning of
the nineteenth century." I find that this game, called in France la mouche or
pamphile (pam, i.e., the jack of clubs), is the English lu or loo (from the older ...
625) explains lamush as "a card game that went out of fashion in the beginning of
the nineteenth century." I find that this game, called in France la mouche or
pamphile (pam, i.e., the jack of clubs), is the English lu or loo (from the older ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
LibraryThing Review
Avis d'utilisateur - amydross - LibraryThingI've read another translation before in proper verse, and while I understand that the story's not the same without the rhymes, Nabokov's rendering is, I think, as close to perfection as I will come until I can read the original. Consulter l'avis complet
Table des matières
PRELIMINARIES | 5 |
Prefatory Piece 1 9 | 24 |
CHAPTER TWO | 217 |
Droits d'auteur | |
3 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Eugene Onegin: a novel in verse Aleksandr Sergeevich Pushkin,Vladimir Vladimirovich Nabokov Affichage d'extraits - 1964 |
Expressions et termes fréquents
according actually alliteration already appears beginning Byron called canceled draft cantos century Chapter charming close comes complete composed course critic curious described dream early echo edition Eight English epithet example eyes fair copy fashionable feet final Five Four French Gallicism German girl gives hand heart iambic July kind lady Larin later Lenski letter lines London means mentioned Mihaylovskoe mind Moscow motto never novel Odessa Onegin Paris passage passion person Petersburg piece poem poet poor published Pushkin quoted reads reference render rhyme Rusalka Russian seems sense separate Seven song sound stanza suggest Tatiana term Three tion translation turn VARIANTS verse Vyazemski whole winter writing written wrote young