Résultats 1-3 sur 11
Jean Francois de La Harpe (1739-1803), the celebrated French critic, whose
Cours delittdraturewas young Pushkin's textbook at the Tsarskoe Selo Lyceum,
should not be confused with Frederic Cesar de La Harpe ( 1 754- 1838), Swiss ...
8 The critic mentioned in Pushkin's n. 24 is Mihail Dmi- triev, who reviewed Four
and Five in the Athenaeum (Ateney), 1828. 9 "The same critic," says Pushkin in a
MS note, "understands that the intention of the heavy goose is to use red [i.e., ...
The critic alluded to in Pushkin's n. 32 is Boris Fyodorov, who, in reviewing Four
and Five (1828) in his magazine, The St. Petersburg Spectator, accused Pushkin
of immorality and flippancy. The verb uvlekat' , Fr. entrainer, as used in l.
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
LibraryThing ReviewAvis d'utilisateur - amydross - LibraryThing
I've read another translation before in proper verse, and while I understand that the story's not the same without the rhymes, Nabokov's rendering is, I think, as close to perfection as I will come until I can read the original. Consulter l'avis complet
Prefatory Piece 1 9
3 autres sections non affichées