Résultats 1-3 sur 51
In Moscow speech the unaccented o (as, for example, in Moskva) is pronounced
in a manner about as "ah"-like as the accented o in New York English ("jahb," "
stahp"). In ordinary good Russian the unaccented o (as, for example, in kordva, ...
... the beauty, talent, and rectitude of heart. b: 5 The meaning of this rather
unexpected line is, "Onegin did not spread rumors about his friends, accusing
them of being secret agents of the government — of prying, for example, into the
XLI 1-4 The quatrain of the following stanza provides a fine example of perfect
interconnection between theme and rhythm: Vstaydt zaryd vo mgle holodnoy; Na
nivah shiim robot umolk; S svoey volchihoyu golddnoy Vihodit na dordgu vdlk .
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
LibraryThing ReviewAvis d'utilisateur - amydross - LibraryThing
I've read another translation before in proper verse, and while I understand that the story's not the same without the rhymes, Nabokov's rendering is, I think, as close to perfection as I will come until I can read the original. Consulter l'avis complet
Prefatory Piece 1 9
3 autres sections non affichées