Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 2 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 59
Page 259
The dealer or "banker" ("he that holds the bank"), also called "tailleur" ("talliere" or
"tallier" in basset), unsealed a fresh pack and proceeded to turn the cards up from
its top, one by one, the first card on his right hand, the second on his left, and ...
The dealer or "banker" ("he that holds the bank"), also called "tailleur" ("talliere" or
"tallier" in basset), unsealed a fresh pack and proceeded to turn the cards up from
its top, one by one, the first card on his right hand, the second on his left, and ...
Page 292
Right-hand margin, alongside xxx : 1 1-12 and xxxi : 1-6, Countess Elizaveta
Vorontsov, dorsal view: simple elegant low-necked dress; string of diamonds
visible across the nape. Left-hand margin, alongside xxxi : 11-14, Pushkin's
stylized ...
Right-hand margin, alongside xxx : 1 1-12 and xxxi : 1-6, Countess Elizaveta
Vorontsov, dorsal view: simple elegant low-necked dress; string of diamonds
visible across the nape. Left-hand margin, alongside xxxi : 11-14, Pushkin's
stylized ...
Page 522
The grass with a green hand has covered many places; Aurora with a crimson
foot leads forth new years. Pushkin's n. 34 to the quatrain of XXV quotes the
opening of Lomonosov's Ode on the Anniversary of the Ascent to the Throne of
Her ...
The grass with a green hand has covered many places; Aurora with a crimson
foot leads forth new years. Pushkin's n. 34 to the quatrain of XXV quotes the
opening of Lomonosov's Ode on the Anniversary of the Ascent to the Throne of
Her ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
LibraryThing Review
Avis d'utilisateur - amydross - LibraryThingI've read another translation before in proper verse, and while I understand that the story's not the same without the rhymes, Nabokov's rendering is, I think, as close to perfection as I will come until I can read the original. Consulter l'avis complet
Table des matières
PRELIMINARIES | 5 |
Prefatory Piece 1 9 | 24 |
CHAPTER TWO | 217 |
Droits d'auteur | |
3 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Eugene Onegin: a novel in verse Aleksandr Sergeevich Pushkin,Vladimir Vladimirovich Nabokov Affichage d'extraits - 1964 |
Expressions et termes fréquents
according actually alliteration already appears beginning Byron called canceled draft cantos century Chapter charming close comes complete composed course critic curious described dream early echo edition Eight English epithet example eyes fair copy fashionable feet final Five Four French Gallicism German girl gives hand heart iambic July kind lady Larin later Lenski letter lines London means mentioned Mihaylovskoe mind Moscow motto never novel Odessa Onegin Paris passage passion person Petersburg piece poem poet poor published Pushkin quoted reads reference render rhyme Rusalka Russian seems sense separate Seven song sound stanza suggest Tatiana term Three tion translation turn VARIANTS verse Vyazemski whole winter writing written wrote young