Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 2Bollingen Foundation, 1964 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 80
Page 87
... later ( and a little more than three months before starting EO ) , Pushkin , from Kish- inev , wrote to his brother Lev in St. Petersburg , clamor- ing for details of the staging and of the dancing of the Cherkeshenka , Istomina ...
... later ( and a little more than three months before starting EO ) , Pushkin , from Kish- inev , wrote to his brother Lev in St. Petersburg , clamor- ing for details of the staging and of the dancing of the Cherkeshenka , Istomina ...
Page 97
... later the fires were replaced by " street stoves . " 14 The beau of the times " invariably went home to change ... after the opera , previously to attending ... either ball or supper " ( see Captain Jesse's Brummell , II , 58 ) . By ...
... later the fires were replaced by " street stoves . " 14 The beau of the times " invariably went home to change ... after the opera , previously to attending ... either ball or supper " ( see Captain Jesse's Brummell , II , 58 ) . By ...
Page 125
... later , Pushkin was to recall a love at first sight in the following rather poor lines : Beauteous are you , shores of the Tauris , when from the ship one sees you by the light of morning Cypris , as I saw you 4 for the first time . 10 ...
... later , Pushkin was to recall a love at first sight in the following rather poor lines : Beauteous are you , shores of the Tauris , when from the ship one sees you by the light of morning Cypris , as I saw you 4 for the first time . 10 ...
Table des matières
PRELIMINARIES | 5 |
CHAPTER ONE | 27 |
CHAPTER TWO | 217 |
Droits d'auteur | |
3 autres sections non affichées
Expressions et termes fréquents
Acad Aleksandr allusion André Chénier Anna Kern Baratïnski beginning Byron Cahier Canceled draft 2369 cantos Chapter charming curious Don Juan draft ibid dream echo egó Eight eighteenth century elegy English epithet Eugene Eugene Onegin fair copy fashionable feet Five Four French French version Gallicism German girl Gurzuf iambic tetrameter intonation Kishinev Küchelbecker lady Larin later Lenski lines literary London Lord Byron means Mihaylovskoe Mme de Staël Moscow motto Nikolay Raevski novel Odessa Olga Onegin Paris Parny passage passion Petersburg Pichot Pletnyov poem poet poet's poetry prose Pskov published Pushkin quatrain Raevski reads reference render rhyme romantic Rusalka Ruslan and Lyudmila Russian satire sense separate edition snow song soul stanza Tatiana term Three tion Tomashevski translation transliteration Turgenev VARIANTS verb verse Vorontsov Vulf Vyazemski winter word written XXXIII XXXV young Zhukovski