Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 2Bollingen Foundation, 1964 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 35
Page 175
... night , walks on the Neva embankment could not have taken place later than the first week in May ( O.S. ) ; about ... nights ( which are at their shortest in June : sunset 9:15 P.M. , sunrise 2:30 A.M. ) , when the sky remains " limpid ...
... night , walks on the Neva embankment could not have taken place later than the first week in May ( O.S. ) ; about ... nights ( which are at their shortest in June : sunset 9:15 P.M. , sunrise 2:30 A.M. ) , when the sky remains " limpid ...
Page 262
... night . Are you ac- quainted with that gay dog ? A session with him I would deem most festive . With him I am ready not to sleep all night and until the blaze of noon read his moral epistle and write down his losings . = Velikopolski ...
... night . Are you ac- quainted with that gay dog ? A session with him I would deem most festive . With him I am ready not to sleep all night and until the blaze of noon read his moral epistle and write down his losings . = Velikopolski ...
Page 397
... night- dress or a special jacket , or both , over it . For evening ablutions , an Anglicized belle might have a tin bathtub in her dressing room , filled with hot water ( brought up in jugs or pails ) —and under the circumstances , I ...
... night- dress or a special jacket , or both , over it . For evening ablutions , an Anglicized belle might have a tin bathtub in her dressing room , filled with hot water ( brought up in jugs or pails ) —and under the circumstances , I ...
Table des matières
PRELIMINARIES | 5 |
CHAPTER ONE | 27 |
CHAPTER TWO | 217 |
Droits d'auteur | |
3 autres sections non affichées
Expressions et termes fréquents
Acad Aleksandr allusion André Chénier Anna Kern Baratïnski beginning Byron Cahier Canceled draft 2369 cantos Chapter charming curious Don Juan draft ibid dream echo egó Eight eighteenth century elegy English epithet Eugene Eugene Onegin fair copy fashionable feet Five Four French French version Gallicism German girl Gurzuf iambic tetrameter intonation Kishinev Küchelbecker lady Larin later Lenski lines literary London Lord Byron means Mihaylovskoe Mme de Staël Moscow motto Nikolay Raevski novel Odessa Olga Onegin Paris Parny passage passion Petersburg Pichot Pletnyov poem poet poet's poetry prose Pskov published Pushkin quatrain Raevski reads reference render rhyme romantic Rusalka Ruslan and Lyudmila Russian satire sense separate edition snow song soul stanza Tatiana term Three tion Tomashevski translation transliteration Turgenev VARIANTS verb verse Vorontsov Vulf Vyazemski winter word written XXXIII XXXV young Zhukovski