Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 2Bollingen Foundation, 1964 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 81
Page 13
... Poet BOOKSELLER * 1 Versemaking is for you mere play : you just have to sit down a bit , and in a trice fame ... POET I was far away . I was remembering the time when in the opulence of hope , a carefree poet , I would write from ...
... Poet BOOKSELLER * 1 Versemaking is for you mere play : you just have to sit down a bit , and in a trice fame ... POET I was far away . I was remembering the time when in the opulence of hope , a carefree poet , I would write from ...
Page 15
... poet crowns , the poet scourges ; with levin of eternal darts * Byron went to Pope , and Pushkin went to Pichot . Pope ( An Essay on Man , ep . IV , 237–38 ) has : " What's Fame ? a fancy'd life in others breath , A thing beyond us , ev ...
... poet crowns , the poet scourges ; with levin of eternal darts * Byron went to Pope , and Pushkin went to Pichot . Pope ( An Essay on Man , ep . IV , 237–38 ) has : " What's Fame ? a fancy'd life in others breath , A thing beyond us , ev ...
Page 130
... poet in the margin of drafts beginning with One : XXIII ( see my notes to that stanza ) , and crops up again near the end of Two : XXIII ( see note ) and the beginning of Two : XXIV . She left for the Crimea on a yacht cruise June 14 ...
... poet in the margin of drafts beginning with One : XXIII ( see my notes to that stanza ) , and crops up again near the end of Two : XXIII ( see note ) and the beginning of Two : XXIV . She left for the Crimea on a yacht cruise June 14 ...
Table des matières
PRELIMINARIES | 5 |
CHAPTER ONE | 27 |
CHAPTER TWO | 217 |
Droits d'auteur | |
3 autres sections non affichées
Expressions et termes fréquents
Acad Aleksandr allusion André Chénier Anna Kern Baratïnski beginning Byron Cahier Canceled draft 2369 cantos Chapter charming curious Don Juan draft ibid dream echo egó Eight eighteenth century elegy English epithet Eugene Eugene Onegin fair copy fashionable feet Five Four French French version Gallicism German girl Gurzuf iambic tetrameter intonation Kishinev Küchelbecker lady Larin later Lenski lines literary London Lord Byron means Mihaylovskoe Mme de Staël Moscow motto Nikolay Raevski novel Odessa Olga Onegin Paris Parny passage passion Petersburg Pichot Pletnyov poem poet poet's poetry prose Pskov published Pushkin quatrain Raevski reads reference render rhyme romantic Rusalka Ruslan and Lyudmila Russian satire sense separate edition snow song soul stanza Tatiana term Three tion Tomashevski translation transliteration Turgenev VARIANTS verb verse Vorontsov Vulf Vyazemski winter word written XXXIII XXXV young Zhukovski