Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 2Bollingen Foundation, 1964 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 39
Page 18
... soul , and dreams of whilom poetry 150 would be again stirred up in swarms . ' Tis she who would have comprehended my hazy verses , only she ; she'd in my with love's heart alone have blazed pure luminosity . Alas , of no avail are ...
... soul , and dreams of whilom poetry 150 would be again stirred up in swarms . ' Tis she who would have comprehended my hazy verses , only she ; she'd in my with love's heart alone have blazed pure luminosity . Alas , of no avail are ...
Page 156
... soul that reflects is surprised at finding pleasure so vapid . . . . When this discrepancy between hope and reality . . . has been registered several times . . . the soul sees therein a natural law . . . . This is René's state of mind ...
... soul that reflects is surprised at finding pleasure so vapid . . . . When this discrepancy between hope and reality . . . has been registered several times . . . the soul sees therein a natural law . . . . This is René's state of mind ...
Page 229
... soul ) filister gettingénskiy instead of the final s dushoyu ( with soul ) pryámo gettingénskoy . In review- ing Two , Bulgarin pointed out in his Northern Bee , CXXXII ( 1826 ) , that Philister was student cant for " townsman , " an ...
... soul ) filister gettingénskiy instead of the final s dushoyu ( with soul ) pryámo gettingénskoy . In review- ing Two , Bulgarin pointed out in his Northern Bee , CXXXII ( 1826 ) , that Philister was student cant for " townsman , " an ...
Table des matières
PRELIMINARIES | 5 |
CHAPTER ONE | 27 |
CHAPTER TWO | 217 |
Droits d'auteur | |
3 autres sections non affichées
Expressions et termes fréquents
Acad Aleksandr allusion André Chénier Anna Kern Baratïnski beginning Byron Cahier Canceled draft 2369 cantos Chapter charming curious Don Juan draft ibid dream echo egó Eight eighteenth century elegy English epithet Eugene Eugene Onegin fair copy fashionable feet Five Four French French version Gallicism German girl Gurzuf iambic tetrameter intonation Kishinev Küchelbecker lady Larin later Lenski lines literary London Lord Byron means Mihaylovskoe Mme de Staël Moscow motto Nikolay Raevski novel Odessa Olga Onegin Paris Parny passage passion Petersburg Pichot Pletnyov poem poet poet's poetry prose Pskov published Pushkin quatrain Raevski reads reference render rhyme romantic Rusalka Ruslan and Lyudmila Russian satire sense separate edition snow song soul stanza Tatiana term Three tion Tomashevski translation transliteration Turgenev VARIANTS verb verse Vorontsov Vulf Vyazemski winter word written XXXIII XXXV young Zhukovski