Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 2Bollingen Foundation, 1964 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 14
Page 21
... XXVI : 9 , and XXXIX : 12 ) as our poet's " first cousin " and the first pretendant to Tatiana's hand ( Seven : XXVI : 2 ) . The next reference is to the literary feud between the Moderns , or Westernizers ( the Arzamas group ) , and ...
... XXVI : 9 , and XXXIX : 12 ) as our poet's " first cousin " and the first pretendant to Tatiana's hand ( Seven : XXVI : 2 ) . The next reference is to the literary feud between the Moderns , or Westernizers ( the Arzamas group ) , and ...
Page 105
... XXVI 1-4 Alongside the draft ( 2369 , f . 12 ' ; Efros , p . 125 ) , in the left - hand margin , Pushkin drew the Roman - nose profile of Amalia Riznich . ( See n . to One : LIV . ) 4 his attire : I imagine he wore to that particular ...
... XXVI 1-4 Alongside the draft ( 2369 , f . 12 ' ; Efros , p . 125 ) , in the left - hand margin , Pushkin drew the Roman - nose profile of Amalia Riznich . ( See n . to One : LIV . ) 4 his attire : I imagine he wore to that particular ...
Page 373
... XXVI 5 / Oná po - Rússki plóho znála : There is no enjambment from the quatrain to the first couplet in the text 373 Three : XXVI.
... XXVI 5 / Oná po - Rússki plóho znála : There is no enjambment from the quatrain to the first couplet in the text 373 Three : XXVI.
Table des matières
PRELIMINARIES | 5 |
CHAPTER ONE | 27 |
CHAPTER TWO | 217 |
Droits d'auteur | |
3 autres sections non affichées
Expressions et termes fréquents
Acad Aleksandr allusion André Chénier Anna Kern Baratïnski beginning Byron Cahier Canceled draft 2369 cantos Chapter charming curious Don Juan draft ibid dream echo egó Eight eighteenth century elegy English epithet Eugene Eugene Onegin fair copy fashionable feet Five Four French French version Gallicism German girl Gurzuf iambic tetrameter intonation Kishinev Küchelbecker lady Larin later Lenski lines literary London Lord Byron means Mihaylovskoe Mme de Staël Moscow motto Nikolay Raevski novel Odessa Olga Onegin Paris Parny passage passion Petersburg Pichot Pletnyov poem poet poet's poetry prose Pskov published Pushkin quatrain Raevski reads reference render rhyme romantic Rusalka Ruslan and Lyudmila Russian satire sense separate edition snow song soul stanza Tatiana term Three tion Tomashevski translation transliteration Turgenev VARIANTS verb verse Vorontsov Vulf Vyazemski winter word written XXXIII XXXV young Zhukovski