OCCASIONED BY THE SIGHT OF THE PLAINS WHERE THE BATTLE OF TREBIA WAS FOUGHT.
QUA Trebiæ glaucas salices intersecat undâ, Arvaque Romanis nobilitata malis. Visus adhuc amnis veteri de clade rubere, Et suspirantes ducere moestus aquas; Maurorumque ala, et nigræ increbescere turmæ, Et pulsa Ausonidum ripa sonare fugâ.
AD C. FAVONIUM ZEPHYRINUM'.
MATER rosarum, cui teneræ vigent Auræ Favoni, cui Venus it comes Lasciva, Nympharum choreis
Et volucrum celebrata cantu! Dic, non inertem fallere quâ diem Amat sub umbrâ, seu sinit aureum Dormire plectrum, seu retentat Pierio Zephyrinus antro Furore dulci plenus, et immemor Reptantis inter frigora Tusculi Umbrosa, vel colles Amici
Palladiæ superantis Albæ. Dilecta Fauno, et capripedum choris Pineta, testor vos, Anio minax
Written by Mr. Gray immediately after his journey to Frescati and the cascades of Tivoli, which he had described in a preceding letter to his friend Mr. West.
Quæcunque per clivos volutus Præcipiti tremefecit amne, Illius altum Tibur, et Æsulæ Audîsse sylvas nomen amabiles. Illius et gratas Latinis
Naiasin ingeminâsse rupes: Nam me Latinæ Naiades uvidâ Vidêre ripa, quà niveas levi Tam sæpe lavit rore plumas
Dulcè canens Venusinus ales; Mirum! canenti conticuit nemus, Sacrique fontes, et retinent adhuc (Sic Musa jussit) saxa molles
Docta modos, veteresque lauri. Mirare nec tu me citharæ rudem Claudis laborantem numeris; loca Amoena, jucundumque ver in- compositum docuere carmen: Hærent sub omni nam folio nigri Phoebea lucî (credite) somnia, Argutiusque et lympha et auræ Nescio quid solito loquuntur.
FRAGMENT OF A LATIN POEM'.
NEC procul infelix se tollit in æthera Gaurus, Prospiciens vitreum lugenti vertice pontum : Tristior ille diu, et veteri desuetus olivâ Gaurus, pampineæque eheu jam nescius umbræ ;
Sent by Mr. Gray to his friend West, with a reference to Sandys's Travels, book iv. pages 275, 277, and 278. A translation of this poem may be seen in the Gent. Mag. for July, 1775..
Horrendi tam sæva premit vicinia montis, Attonitumque urget latus, exuritque ferentem.
Nam fama est olim, mediâ dum rura silebant Nocte, Deo victa, et molli perfusa quiete, Infremuisse æquor ponti, auditamque per omnes Latè tellurem surdùm immugire cavernas :
Quo sonitu nemora alta tremunt; tremit excita tuto Parthenopea sinu, flammantisque ora Vesevi. At subitò se aperire solum, vastosque recessus Pandere sub pedibus, nigrâque voragine fauces; Tum piceas cinerum glomerare sub æthere nubes Vorticibus rapidis, ardentique imbre procellam. Præcipites fugere feræ, perque avia longè Sylvarum fugit pastor, juga per deserta, Ah, miser! increpitans sæpè alta voce per umbram Nequicquam natos, creditque audire sequentes. Atque ille excelso rupis de vertice solus Respectans notasque domos, et dulcia regna, Nil usquàm videt infelix præter mare tristi Lumine percussum, et pallentes sulphure campos, Fumumque, flammasque, rotataque turbine saxa.
Quin ubi detonuit fragor, et lux reddita cœlo; Mæstos confluere agricolas, passuque videres Tandem iterum timido deserta requirere tecta : Sperantes, si forte oculis, si forte darentur Uxorum cineres, miserorumve ossa parentum (Tenuia, sed tanti saltem solatia luctus) Una colligere et justâ componere in urna.
Uxorum nusquam cineres, nusquam ossa parentum (Spem miseram!) assuetosve Lares, aut rura vide
Quippe ubi planities campi diffusa jacebat; Mons novus: ille supercilium, frontemque favilla Incanum ostentans, ambustis cautibus, æquor
Subjectum, stragemque suam, mæsta arva, minaci Despicit imperio, soloque in littore regnat. Hinc infame loci nomen, multosque per annos Immemor antiquæ laudis, nescire labores Vomeris, et nullo tellus revirescere cultu. Non avium colles, non carmine matutino Pastorum resonare; adeò undique dirus habebat Informes latè horror agros saltusque vacantes. Sæpius et longè detorquens navita proram Monstrabat digito littus, sævæque revolvens Funera narrabat noctis, veteremque ruinam. Montis adhuc facies manet hirta atque aspera saxis:
Sed furor extinctus jamdudum, et flamma quievit, Quæ nascenti aderat; seu fortè bituminis atri Defluxere olìm rivi, atque effœta lacuna Pabula sufficere ardori, viresque recusat; Sive in visceribus meditans incendia jam nunc (Horrendum) arcanis glomerat genti esse futuræ Exitio, sparsos tacitusque recolligit ignes. Raro per clivos haud secius ordine vidi Canescentem oleam: longum post tempus amicti Vite virent tumuli; patriamque revisere gaudens Bacchus in assuetis tenerum caput exerit arvis Vix tandem, infidoque audet se credere cœlo.
Frigoribus juga, nec nimiùm spirantibus auris ! Alma quibus Tusci Pallas decus Appennini Esse dedit, glaucâque suâ canescere sylvâ! Non ego vos posthàc Arni de valle videbo Porticibus circum, et candenti cincta corona Villarum longè nitido consurgere dorso, Antiquamve Edem, et veteres præferre Cupressus Mirabor, tectisque super pendentia tecta.
OF SIGNIOR ABBATE BUONDELMONTE.
SPESSO Amor sotto la forma D'amistà ride, e s'asconde : Poi si mischia, e si confonde Con lo sdegno, e col rancor. In Pietade ei si trasforma; Par trastullo, e par dispetto: Mà nel suo diverso aspetto Sempr' egli, è l'istesso Amor.
Lusit amicitiæ interdum velatus amictu, Et benè compositâ veste fefellit Amor. Mox iræ assumpsit cultus, faciemque minantem, Inque odium versus, versus et in lacrymas; Ludentem fuge, nec lacrymanti, aut crede furenti; Idem est dissimili semper in ore Deus.
« PrécédentContinuer » |